就跟你的身体一样,大脑也需要得到煅炼,使能够以最好的形态运行。
Your brain needs exercise just like your body does to be able to function in top form.
单一访问入口是确保服务调用契约的一种简单而有效的方式,使能够我们控制和测量队成员服务的访问。
This single point of access provides a simple way of enforcing service invocation contracts, allowing for controlling and metering the access to the component services.
这项工作使我能够调整工作时间。
这笔遗产使他能够尽情投入他热爱的艺术。
一种防护系数为30的防晒霜使你能够待在太阳底下而不被晒伤。
A sunscreen with a protection factor of 30 allows you to stay in the sun without burning.
人工智能的发展使我们能够更多地了解我们的大脑。
The development of Al will enable us to learn more about our brains.
章鱼的肌肉系统使它能够非常灵活地做出各种形状和姿势。
The muscular system of the octopus enables it to be very flexible to assume all sorts of shapes and postures.
外在的恶魔使他们能够被征服,但是白羊座通常不能形成这个问题。
The externalizing of demons enables them to be conquered, but Aries is usually unable to formulate the problem.
因此,到1400年左右,关键因素已经到位,使欧洲能够开始它的海上冒险。
Thus by about 1400 the key elements were in place to enable Europe to begin its seaward adventure.
互联网使青少年能够收集到各种信息。
The Internet enables teenagers to collect various information.
一些学生指出,出国留学使他们能够独立自主,努力适应国外生活的各个方面。
Some students pointed out that studying overseas enables them to be independent and try their best to adapt to every aspect abroad.
科克希尔和他的同事们说,编织使他们能够重新调整注意力,减少他们对疼痛的感知。
Corkhill and colleagues reported that knitting enabled them to redirect their focus, reducing their awareness of pain.
互联网使我们能够与许多其他人交换意见,以检查我们的主张并判断我们的行为。
The Internet enables us to exchange ideas with many others to check our claims, and to judge our actions.
在这个传递和反射的过程中,声音发生了变化,回声的变化使蝙蝠能够感知到目标的特征。
In this process of transmission and reflection, the sounds are changed, and the changes in the echoes enable the bat to perceive features of the target.
这些点是标记,使他们能够测量花朵从萌芽到开花的每一次大小和形状的变化。
These dots were markers that enabled them to measure every change in the size and shape of the flower as it went from bud to bloom.
科克希尔女士和她的同事们报告称,编织使他们能够重新调整注意力,减少他们对疼痛的意识。
Ms. Corkhill and colleagues reported that knitting enabled them to redirect their focus, reducing their awareness of pain.
我们从书本和系统性教育中获得的知识使我们能够了解日常生活中没有机会经历的事情。
The knowledge we gain from books and formal education enables us to learn about things that we have no opportunity to experience in daily life.
不过,要改变大气层使人类能够在那里生活,还需要更长的时间。
It will take a bit longer, though, to transform the atmosphere so that human beings could live there.
谁会为了使人们能够吃上便宜的小虾,而赞同在渔网中溺死海龟呢?
Who wants to be in favor of drowning sea turtles in fishing nets so that people can eat cheaper shrimp?
直到大约1000万年后,鲸类才进化出专门的肾脏,使它们能够饮用盐水。
Not until about ten million years later did species of whales develop specialized kidneys enabling them to drink salt water.
因此,休眠期包含了一系列的适应过程,使物种能够避开最困难的生存情形。
Resting stages thus comprise a series of adaptations that allow the species to avoid the most difficult conditions for life.
这些独木舟使他们能够跨越一个广阔的地区,而今天飞过去需要几个小时。
The canoes allow them to travel over a vast area that today would take a few hours to fly over.
我认为它对我们生活的积极影响之一是使我们能够通过互联网与他人取得联系。
One of the positive effects it has on our lives, I think, is our ability to relate to others through the Internet.
航空公司可能也很难协调客机的起飞时间和目的地,使它们能够从编队飞行中获益。
It might also be hard for airlines to co-ordinate the departure times and destinations of passenger aircraft in a way that would allow them to gain from formation flight.
它利用这一点来解释模式的相互关系,并得出结论,使我们能够识别人和地方。
It uses this to interpret the interrelationship of the patterns and draw conclusions that allow us to identify people and places.
攻击性是一种天生的生存机制,一种自我保护的本能,使动物能够保护自己不受生存威胁。
Aggression is a kind of innate survival mechanism, an instinct for self preservation, that allows animals to defend themselves from threats to their existence.
它们是一种内在机制的组成部分,使我们能够在身体和精神上应对生活的起起落落。
They are part of a built-in mechanism, which allows us to cope with the ups and downs of our lives both physically and mentally.
特斯拉汽车和SpaceX 这两家科技公司的创始人正在将电动汽车推向大众市场,并使人类能够在其它行星上生活。
The founder of two tech companies, Tesla Motors and SpaceX, is bringing electric vehicles to mass market and enabling humans to live on other planets.
第一个是教育系统中管理人员的支持,使教师能够理解反思性实践的要求及其与教学的关系。
The first is support from administrators in an education system, enabling teachers to understand the requirements of reflective practice and how it relates to teaching students.
这种特点使它们能够避开最严酷的狂风,并且使它们能够利用紧挨地表的更高温度。
This enables them to avoid the worst rigors of high winds and permits them to make use of the higher temperatures immediately adjacent to the ground surface.
应用推荐