Work together! Whether in our personal lives or our jobs, we need the spirit of teamwork!
一起工作吧!无论是在个人生活还是工作中,我们都需要团队精神!
Whether in winter or summer, spring or autumn, it's always got its fun and its excitements.
无论在哪个季节,它总有自己的的乐趣和兴奋。
Americans no longer expect public figures, whether in speech or in writing, to command the English language with skill and gift.
美国人不再指望公众人物都有掌握英语的技巧和天赋,无论是在演讲还是写作方面。
Or, put another way, expert performers—whether in memory or surgery, ballet or computer programming—are nearly always made, not born.
或者换句话说,执行者中的专家——无论是记忆方面的还是外科手术方面,无论是芭蕾舞还是计算机编程方面——几乎都是后天培养出来的,而不是天生的。
No matter, there is still the underlying idea that we cannot have a life of our own without concern for the ecosystem in which we live, whether in majesty or not.
不管怎样,仍然有一种基本的观点认为,我们不能在不关心我们所生活的生态系统的情况下拥有自己的生命,不管它是否庄严。
Whether in nursery school, high school, or the business world, gender segregation narrows our perceptions of each other, facilitating stereotyping and sexist attitudes.
无论是在幼儿园、高中还是在商界,性别隔离限制了我们对彼此的认知,助长了刻板印象和性别歧视观念。
Mothers who slept in the same room as their infants, whether in the same bed or just the same room, had poorer sleep than mothers whose babies slept elsewhere in the house.
与婴儿睡在同一个房间的母亲,无论是睡在同一张床上还是仅仅睡在同一个房间里,都比婴儿睡在其他房间里的母亲的睡眠质量要差。
Wherever she went, whether in the homes of the poor or the rich, she found one sad story after another.
无论她走到哪里,无论是在穷人还是在富人的家里,她都发现一个又一个悲伤的故事。
Electric bicycles have become one of the most popular vehicles (交通工具) in people's daily life, whether in the countryside or in cities.
无论在农村还是城市,电动车已经成为了人们的日常生活中最受欢迎的交通工具。
Whether in Old English or Modern English, complementizer has to be filled in interrogatives.
无论在古英语还是现代英语中,疑问句中要填充补语成分。
Whether in the morning or in the evening.
是在清晨还是在傍晚。
Whether in love or in the stock market, winners are to be prized.
无论是在爱情中或在股票市场,胜利者终会被奖赏。
Whether in music or in fiction, the most basic thing is rhythm.
无论是音乐或小说﹐其中最根本的就是节奏。
Bacteria, whether in food or in the air, grow faster in warmer weather.
细菌,无论是在食物或在空气中,成长得更快,在天气回暖时成长得更快。
Whether in the physical world or in our minds, this principle stands.
无论在现实世界中还是在我们的头脑里,这个规律都成立。
Whether in summer or in winter, the North Pole is covered with ice and snow.
不管冬天还是夏天,北极都覆盖着冰雪。
Usually she was absolutely single-minded, whether in agreement or disagreement.
无论赞同与否,她通常都是绝对专心致志地听着。
Whether in primary school or middle school, we study nothing but basic knowledge.
由小学到中学,所修习的无非是一些普通的基本知识。
As I said at the top, I care about newspapers - whether in the online or offline form.
就像我在上面提到的我很关心报纸的命运-无论是网络的还是传统的。
Whether in the cities or the countryside, opinions and circumstances varied wildly.
无论是在城市还是乡村,都有多种观念和情况。
Even so, it's not clear whether in our offices we'll talk to our computers, Scotty-style.
话虽如此,与电脑对话这种史考特方式是否出现在办公室仍然不明朗。
Whether in primary school or middle school, our focus is nothing but basic knowledge.
由小学到中学,所修习的无非是一些普通的基本知识。
Whether in primary school or middle school, we deal with nothing but basic knowledge.
由小学到中学,所修习的无非是一些普通的基本知识。
Ask the Lord your God for a sign, whether in the deepest depths or in the highest heights.
你向耶和华你的神求一个兆头。或求显在深处,或求显在高处。
We absolutely cannot afford it - whether in terms of money, manpower, energy or attention.
没错,金钱、人力、能源、关注等这些都不能使我们满足。
Whether in a controlled or natural environment, the light source is an essential consideration.
无论是在人工控制还是自然条件下,光源都是个必要考虑因素。
And this is the grand irony to the advocacy of secularism today, whether in France or Britain.
不管是在英国还是法国,对于今天的世俗主义鼓吹者来说,这都是一个极大的讽刺。
And this is the grand irony to the advocacy of secularism today, whether in France or Britain.
不管是在英国还是法国,对于今天的世俗主义鼓吹者来说,这都是一个极大的讽刺。
应用推荐