Wendy decided the sport was not for her.
温迪认定这项运动不适合她。
Wendy didn't have any formal dance training.
温迪没受过任何正规的舞蹈训练。
Wendy rewound the tape and played the message again.
温迪把录音带倒了回去,把那条留言又放了一遍。
The attacker knocked on their door and made a lunge for Wendy when she answered.
袭击者敲了他们的门,并在温迪开门时,向她猛冲过去。
The local paper featured me standing on a stepladder with a caption, "Wendy climbs the ladder to success."
当地的报纸刊登了一幅我站在活梯上的特写,下面写着:“温迪登上了成功之梯。”
"I forgot," said Wendy lightly.
“我忘了。”温迪轻轻地说。
Wendy was not listening to him.
温迪没有听他说话。
What else could poor Wendy do?
可怜的温迪还能怎么办呢?
Those of a devoted son, Wendy.
是一个忠诚的孩子,温迪。
你在瞎说什么,温迪?
温迪有点吃惊。
"I'm Wendy," she said agitatedly.
“我是温迪。”她气恼地说。
温迪想了一会儿。
For the moment Wendy was shocked.
那一刻,温迪惊呆了。
He gave Wendy one of their combs.
他给了温迪她们梳子中的一把。
温迪冲到窗前。
温迪,有美人鱼。
温迪有一个绝妙的主意。
"Hullo, Wendy, good-bye," he said.
“喂,温迪,再见。”他说。
温迪难道不是很勇敢吗?
Certainly Wendy had been dreaming.
温迪肯定是在做梦。
"Wendy," he said, "don't withdraw."
“温迪,”他说,“不要退出。”
Wendy, you are wrong about mothers.
温迪,你误解妈妈了。
温迪仍然拥抱着娜娜。
我帮不了你,温迪。
Wendy bound, and on the pirate ship.
温迪被绑着,上了海盗船。
现在我明白了,温迪!
Are you not really our mother, Wendy?
温迪,你真的不是我们的妈妈吗?
"Oh," cried Wendy, "to see a mermaid!"
“噢,”温迪叫道,“去看美人鱼!”
"Let us draw lots," Wendy said bravely.
“我们抽签吧。”温迪勇敢地说。
应用推荐