The cathedral was eventually completed in 1490, though the Gothic facade remains unfinished.
大教堂在1490年终于完工,虽然哥特式的正面仍未建好。
Even though the man had a smile on his face, the old lady was worried.
尽管老人脸上挂着微笑,老太太却很担心。
Though the work stressed us out, we all gained a sense of fulfillment when finished it.
尽管这项工作让我们疲惫不堪,但是完成它的时候我们都很有成就感。
And, though the system was built mostly to make car travel easier, defense was not forgotten.
而且,尽管该系统主要是为了方便汽车旅行而设计的,但并没有漏掉防御系统。
I thought it looked as though the battery was going.
我看像是电池不行了。
It looks as though the weather is going to turn nasty again.
好像又要变天了。
It looked as though the plastic wrap was moulded to the fruit.
看上去好像那个塑料包装与这个水果的轮廓完全吻合。
Their insurer paid the $900 bill, even though the policy did not strictly cover it.
他们的保险公司赔付了他们$900,尽管保单并没有严格保到此项。
Though the city will no longer clamp cars, illegally parked vehicles will be towed.
尽管该城将不再锁扣车辆,违规停放的车辆将被拖走。
They come from all over the world, though the bulk is from the Indian subcontinent.
他们来自世界各地,但其中大部分人还是来自印度次大陆。
Tanya put on a pained look, as though the subject was too delicate to be spoken about.
塔尼娅表现出一副痛苦的表情,好像这个话题太微妙了不便讨论。
Though the pressure Fulton is under must be considerable, he has retained his dry humour.
虽然富尓顿承受的压力一定是相当大的,但他还保持着冷面幽默。
It looked as though the college would have to shut, but this week it was given a reprieve.
看上去这所学院将不得不关闭,但本周却收到了暂缓令。
All the men were being deported even though the real culprits in the fight have not been identified.
尽管那次斗殴事件的真凶未被确认,但那些男人都在被驱逐出境。
Though the quality was excellent, his invention quickly died.
他的发明虽然质量很好,但是很快就夭折了。
Though the man is not handsome, he is very clever.
虽然这个人并不英俊,但他非常聪明。
Though the girl lives a hard life, she never feels sad.
虽然这个女孩过着艰难的生活,但她从不感到悲伤。
Though the little boy is young, he can dress himself without anyone's help.
虽然这个小男孩很小,但他不用别人帮忙就能自己穿衣服。
Though the plant only had two tiny leaves, it seemed to be cheerful.
虽然这株植物只有两片小叶子,但它似乎很快乐。
Though the little boy is only three years old, he can dress himself.
虽然这个小男孩只有三岁,但他能自己穿衣服。
Though the patient was a stranger, the nurse gave so much to him.
尽管病人是陌生人,护士还是对他付出了很多。
Though the book is written for children, it is also fascinating to adults.
虽然这本书是为儿童写的,但它也吸引了成年人。
Though the third graders were allowed to answer anonymously, most wanted to include names.
尽管三年级的学生可以匿名回答,但大多数人都想写上名字。
Though the word AI is very popular now, he enjoys reading it very much.
虽然人工智能这个词现在很流行,但他非常喜欢阅读它。
Now though the doer of it be a duke's son he shall rue it!
哼,即使做这件事的人是公爵的儿子,他也要后悔的!
Though the ending is sad, it helps make the story more realistic.
虽然结局有些悲伤,但它让故事更加真实了。
Though the sun melted it quickly, his heart was full of happiness.
虽然阳光很快使它融化,但是他的心里充满了快乐。
Though the sparrow was happy to see the old man, it shook its head.
虽然麻雀看到老人很高兴,但还是摇了摇头。
Though the writer is a sports lover, he is rarely involved in boxing.
虽然作者是个体育爱好者,但他很少参加拳击运动。
I'm really tired of driving at night even though the traffic seems fine.
虽然交通状况看起来不错,但我真的厌倦了在晚上开车。
应用推荐