I'm pretty sure they slept together before they were married.
我很确定他们结婚前就睡在一起。
他们像婴儿一样熟睡着。
They slept six hours a night or less.
他们每晚只睡6个小时或更少。
Infants, on the other hand, didn't appear to have worse sleep whether they slept in the same or different room from their mothers.
另一方面,婴儿无论是否与母亲睡在同一个房间,他们的睡眠质量似乎都没有变差。
They then videotaped the subjects as they slept. Lying in bed, eyes closed, one female patient on the tape performs the dance moves she learned earlier.
随后他们录下了实验对象睡觉的全程。录像中显示,一位女患者闭着眼睛躺在床上,做着她早些时候学过的舞蹈动作。
"More sleep in old age, however, is associated with better health, and most older people would feel better and more alert if they slept for longer periods," he said.
他说:“然而,老年人睡眠时间越长,身体越健康。如果他们睡得时间更长一些,大多数老年人会感觉更好、更有精神。”
While they slept, our mother gave us work to do.
所以在他们睡觉的时候,妈妈给了我们一些工作。
The weary time dragged on; they slept again, and awoke famished and woe-stricken.
令人厌倦的时间慢慢地过去了;他们又睡了一觉,醒来时饥肠辘辘,悲痛欲绝。
They slept in separate bedrooms.
因为他们睡在各自的卧室。
That night they slept where they were.
那天晚上他们就在原地睡觉。
They slept in coffins all day and came out only at night.
白天他们都睡在棺材里面,只在夜里出来活动。
When that genetic tweak was replicated in mice, they slept less too.
当那个变异的基因复制到白鼠身上时,白鼠们也睡眠时间很短。
Then they looked at the activity of the very same neurons while they slept.
之后在老鼠睡眠时,他们又观察相同神经细胞的活动。
They both wept and for the first time since her disclosure, they slept in the same bed.
在她吐露自己的秘密之后,他们第一次相拥而泣,睡在了一张床上。
The children wore special wrist-band devices for a week to track the amount they slept.
为了跟踪孩子们的睡眠时间,他们戴了一个星期的特殊的手链装置。
The researchers then sent light pulses directly into the brains of mice while they slept.
当老鼠睡着后研究人员将光脉冲直接注入老鼠大脑。
Sixteen infants were studied while they slept on their mother’s chest and in a cot by her bed.
该研究观察了16名婴儿在母亲胸口睡觉和在母亲床边的婴儿床睡觉的情况。
In a typical night, they slept just six and a half hours — slightly less than the average American.
于是,一般而言,他们每晚只睡六个半小时,比普通美国人还略少一些。
Those who were tucked inbefore 10:00 pm reported they slept on average about eight hours and 10 minutes.
晚上10点前就寝的人称他们平均每天的睡眠时间约为8小时10分钟。
During the night, Joseph built a fire to keep the family warm, but as they slept the fire burned out.
那一夜,约瑟夫架起一堆火取暖,但当他们睡着之后火熄灭了。
Those who were tucked in before 10:00 pm reported they slept on average about eight hours and 10 minutes.
晚上10点前就寝的人称他们平均每天的睡眠时间约为8小时10分钟。
After this they slept for a while, and the evening drew on; but no one came to fetch the poor children.
这之后他们睡了一小会,然后夜晚降临了;但是没有人来接这两个可怜的孩子。
Such is the case in a new study of electroencephalography (EEG) readings gathered from dozens of teens while they slept.
在最近一项新研究中,科学家集齐十二个青少年,在他们睡眠中对他们的脑电图进行识别。
They injected the rats with both nicotine and alcohol, and then studied brain activity in the animals as they slept.
他们给老鼠同时注射了尼古丁和酒精,然后研究这种动物睡着时的脑部活动。
At roughly four in the morning on Tuesday, the sodden cliffside crashed down onto the town, burying residents as they slept.
星期二造成大概4点的时候,侵透了雨水的山体截面顺势而下冲击整个城镇,掩埋了还在熟睡的居民。
Not only did the babies get longer when they slept more, they also got heavier - particularly gaining fat around the abdomen.
睡得多的宝宝不仅长得更高而且更重——尤其腹部,四周堆满脂肪。
There is a lonely winter and the wilderness is covered with snow. As a infinite bed of ice, they slept quietly in their silver dreams.
那儿是寂寞的冬季,是白雪覆盖着的荒原,如同是一张无限大的冰床,他们静静地休眠在那银色的梦幻里,在咀嚼着往昔的春时夏日的欢乐之后,丛立在他们面前的,不是再生一次或几次的美丽轮回,而是生者为悼念死者而树起的墓碑。
The youngsters, who were aged from three to seven months, then had their brains scanned as various familiar noises were played while they slept.
然后研究人员在这些三至七个月大的小孩睡觉时对他们的脑部进行扫描,同时播放各种各样熟悉的声音。
The researchers found women were more refreshed than men even when they slept the same number of hours and so concluded they must sleep more deeply.
研究人员们还发现,女性和男性睡眠时间相同的情况下,她们的精力会更充沛,由此推论,女性的睡眠要比男性深。
The researchers found women were more refreshed than men even when they slept the same number of hours and so concluded they must sleep more deeply.
研究人员们还发现,女性和男性睡眠时间相同的情况下,她们的精力会更充沛,由此推论,女性的睡眠要比男性深。
应用推荐