She felt secure and protected when she was with him.
她和他在一起的时候感到很安全。
And she asks him to go back there after her death and scatter her ashes on the lake.
她还要求他在她死后回到那里并把她的骨灰撒在那个湖上。
She offered him emotional and practical support in countless ways.
她以无数种方式给予他情感支持和实际支持。
She had been babysitting him and his four-year-old sister.
她曾一直代为临时照看他和他4岁的妹妹。
She had hugged him exuberantly and invited him to dinner the next day.
她兴高采烈地拥抱了他,并邀请他第二天一起用晚餐。
He had been honest with her and she had tricked him!
他对她是真诚的,而她却欺骗了他。
She insulted him and he responded in kind.
她侮辱了他,他也以其人之道还治其人之身。
She ignored him and carried on with her work.
她没理他,继续干她的活。
She walked towards him and then halted.
她向他走去,然后停下。
She undermined him and destroyed his confidence in his own talent.
她动摇了他的地位,摧毁了他对自己才能的信心。
She smiled at him and he smiled back.
她冲他笑笑,他也冲她笑笑。
She leaned forward and kissed him on the cheek.
她倾身向前,吻了他的面颊。
She swallowed hard and told him the bad news.
她硬下心把坏消息告诉了他。
She describes him as urbane and charming.
她把他描述为温文尔雅、富有魅力。
She took his arm and pulled him along.
她抓起他的胳膊,拉着他往前走。
Then she bent over and gave him an eyeful of her tattoos.
接着她弯下腰,让他好好看看她的那些纹身图案。
Her husband was always there and she just took him for granted.
她丈夫随时都在身边,她只是认为他理应如此。
She talks about him morning, noon and night.
她整天把他挂在嘴边。
She had taught him French and he had been an apt student.
她教过他法语,他一直是个聪慧的学生。
She longed to find somebody who understood her problems, and in him she thought she had found such a person.
她渴望找一个理解她困难的人,她觉得他就是这样一个人。
Max grabbed Sascha's hair and she retaliated by giving him a hefty push.
马克斯抓住萨夏的头发,她回敬他猛的一推。
She stood up from the table and faced him.
她从桌前站起来,面向着他。
So she simply welcomed Tim and reminded him of the last time they had met.
因此她只是欢迎了蒂姆,让他想起他们上次的相遇。
'Goodbye and good riddance!' she said to him angrily as he left.
他离去时,她气愤地冲着他说:“再见吧,早走早好!”
She went straight over and tried to chat him up.
她径直走了过去试图同他搭讪。
She slipped her arm under his and gave him a nudge.
她迅速地把胳膊放在他的胳膊下面,给了他轻轻一推。
She punched him on the nose and kicked him in the shins.
她猛击了他的鼻子又踢了他的胫部。
She sat him up and made him comfortable.
她帮他坐起来,让他舒服些。
She put her arms around him and lifted him up.
她双臂拥住他,把他举起来。
He was not like an Indian bird and she liked him and wondered if she should ever see him again.
他不像一只印度鸟,她喜欢他,并想知道是否还应该再见到他。
应用推荐