She felt secure and protected when she was with him.
她和他在一起的时候感到很安全。
She had been babysitting him and his four-year-old sister.
她曾一直代为临时照看他和他4岁的妹妹。
His sweet nature and kindness made him a keeper, she said.
她说他的可爱和善良使他成为值得珍视的人。
He had been honest with her and she had tricked him!
他对她是真诚的,而她却欺骗了他。
He did not even say anything to her, and she did not speak to him either.
他甚至什么都没跟她说,而她也没跟他说话。
She undermined him and destroyed his confidence in his own talent.
她动摇了他的地位,摧毁了他对自己才能的信心。
She leaned forward and kissed him on the cheek.
她倾身向前,吻了他的面颊。
She swallowed hard and told him the bad news.
她硬下心把坏消息告诉了他。
She took his arm and pulled him along.
她抓起他的胳膊,拉着他往前走。
Then she bent over and gave him an eyeful of her tattoos.
接着她弯下腰,让他好好看看她的那些纹身图案。
Her husband was always there and she just took him for granted.
她丈夫随时都在身边,她只是认为他理应如此。
She talks about him morning, noon and night.
她整天把他挂在嘴边。
She had taught him French and he had been an apt student.
她教过他法语,他一直是个聪慧的学生。
She stood up from the table and faced him.
她从桌前站起来,面向着他。
So she simply welcomed Tim and reminded him of the last time they had met.
因此她只是欢迎了蒂姆,让他想起他们上次的相遇。
'Goodbye and good riddance!' she said to him angrily as he left.
他离去时,她气愤地冲着他说:“再见吧,早走早好!”
She went straight over and tried to chat him up.
她径直走了过去试图同他搭讪。
She slipped her arm under his and gave him a nudge.
她迅速地把胳膊放在他的胳膊下面,给了他轻轻一推。
She took two quick steps forward and struck him across the mouth.
她向前快走两步,打了他一记耳光。
She rose from the chair and gazed across at him.
她从椅子上站起凝目朝他望去。
She went to the hospital and found him lying down with a patch over his eye.
她去医院看见他躺着,眼睛上蒙着眼罩。
She had set a trap for him and he had walked straight into it.
她给他设下圈套,他就径直钻了进去。
She leapt out of the back seat, and gave him a hug.
她从后座上跳了出来,给了他一个拥抱。
She made a face and stuck out her tongue at him.
她做了鬼脸,冲他吐了吐舌头。
She badgered her doctor time and again, pleading with him to do something.
她一再纠缠医生,恳求他做点什么。
She unscrewed the cap of her water bottle and gave him a drink.
她拧开水瓶盖,给他喝了一口水。
She was feeling tired and was glad to lean against him.
她感到累了,乐意靠在他身上。
She sat him up and made him comfortable.
她帮他坐起来,让他舒服些。
She helped him out of the water and sat him down on the rock.
她把他从水里拉出来,让他坐在岩石上。
She grabbed him by the scruff of the neck and threw him out.
她一把抓住他的脖子,将他扔了出去。
应用推荐