海格继续解释他个人的战争原则。
他被安葬在海格特墓地。
汤姆:是我的话和海格的相反。
海格的小屋位于禁林的边缘地带。
Hagrid's hut is located at the edge of the forbidden forest.
哈利,你现在是在海格的小屋里。
那一整段时间内,哈利与海格在哪里?
海格∶看起来他有些不舒服。
多如何知道该派海格去哪里?
海格:你是一名巫师,哈利。
谢谢你,海格。到这里就交给我来接走。
不是独角兽的毛吧,海格?
审核相关工具的设计以满足海格的需求。
Tooling design review to make sure it match Hager requirement.
他住在海格特区附近某处。
就我们所知,海格第一个赶到案发现场。
所以他着重观察从城堡去海格家的一段路。
So he concentrated on the route from the castle to Hagrid's.
海格带着哈利去了哪里?
海格的小屋闻起来如何?
但是海格到哪里去了呢?
海格,再来一遍那个龙火,我们赶紧离开这儿!
Hagrid, do the dragon-fire thing again, let's get out of here!
再见,海格的朋友。
海格也跟来了,身子弯得低低的,以免脑袋撞到门框。
Hagrid came after them, bending low to avoid hitting his head on the door lintel.
那之后的一段时间里,仍然是在清早,海格遇到了麦格。
Sometime after that, but still in the early morning, Hagrid encountered McGonagall.
好吧,把他给我吧,海格——我们还是快点结束任务吧。
Well - give him here, Hagrid - we'd better get this over with.
阿不思。邓不利多:教授,我能把我的性命交付给海格。
Albus Dumbledore: Professor, I would trust Hagrid with my life.
海格,在一个冷得出奇的早晨,能看到他给扫帚除霜的身影。
Hagrid, on a particularly cold morning, can be seen defrosting the brooms.
海格为了表示重视,穿上了他最好的那件毛茸茸的褐色西服,难看极了。
Hagrid had honored the occasion by wearing his best, and horrible, hairy brown suit.
海格为了表示重视,穿上了他最好的那件毛茸茸的褐色西服,难看极了。
Hagrid had honored the occasion by wearing his best, and horrible, hairy brown suit.
应用推荐