富士康下一步变革浪潮已经开始。
富士康的管理层对此没有发表评论。
继续,为富士康的伙计哭哭吧。
富士康承担了田雨的医疗费用。
富士康仅在深圳就拥有40万员工。
First, consider that Foxconn has 400,000 employees in Shenzhen alone.
那样,富士康就关门大吉了。
富士康:珍爱生命关爱家人。
富士康已经不是第一次处于风口浪尖了。
This is not the first time Foxconn has been hit by controversy. [ID: nL3E7GO20B].
让我们看看:富士康。
富士康通力配合调查。
富士康为您提供完美的跳楼场所。
没有人能够确切解释在富士康究竟在发生什么。
No one has been able to explain what is happening at Foxconn.
有消息称,日立也正在与富士康协商。
富士康和中国劳动部门应为此事负责。
Both Foxconn and China's labor department should be held responsible for this.
富士康又一次站在了舆论漩涡的中心。
今天也许是在富士康最后一天上班了。!。
有没有能力承接富士康?
图为富士康集团生产线。
而富士康与和硕也没有立刻回应置评请求。
Foxconn and Pegatron did not immediately respond to a request for comment.
富士康是谁以及我们为什么要把这些信息告诉它?
继续为富士康的人哭泣吧,继续向不公正斗争吧。
Go ahead: Cry for the folks at Foxconn. Rail against the injustice.
但是富士康非常成功的企业模式似乎都是顺其自然的。
But its fantastically successful business model seems to have run its course.
但是富士康非常成功的企业模式似乎都是顺其自然的。
But its fantastically successful business model seems to have run its course.
应用推荐