没有一个神智正常的女人会不问问题就买这么一个大件。
No one in her right mind would make such a major purchase without asking questions.
对女人来说,向朋友和盘托出自己的问题是一种信任和友谊的象征。
For a woman, sharing problems with her friends is a sign of trust and friendship.
首要的问题是:什么让女人兴奋?
男人之所以说谎是因为女人问太多问题。
男人喜欢帮助女人解决问题。
他们的态度是,体重是“女人的问题”。
当然,男人总会一成不变地喜欢解决女人的问题。
真正的问题就在于女人很自然地不想主导一些事情。
The REAL problem is that most women won't try to LEAD naturally.
这让我想到了一个问题:男人为什么要骗女人?
That led me to think about this question: Why do men really cheat?
别的女人却不存在这样的问题。
女人大都不喜欢男人为她们解决问题。
Fixing problems for them is not what women want the most from men.
很容易理解为什么女人会觉得这这个问题比较容易处理,这当然很容易理解。
It was easy to understand why a woman would feel it was easier to do away with the problem, it was certainly easy to understand.
但令人担忧的问题是很多女人也信这一套。
What is worrying is that so many women also buy into this myth.
男人和女人用不同的方式分析问题。
Men and women approach an analytical discussion differently.
女人就没有这个问题。
以下是大部分你将遇到的女人的问题。
作为一个女人,她说,是她最不成问题的问题。
许多男人有一种习惯,像面试一样询问女人一些问题。
Many men get in the habit of just asking interview questions to women.
这使得处理女人的问题要比处理男人的问题难得多。
That makes it far more difficult to manipulate a woman than a man.
但是要是女人自己解决问题,而我们在一边看呢?
女人们的大脑接收的信号是:警惕……警惕……有问题出现……需要全部告诉丈夫——不要漏过任何一个细节。
Their brains say: alert... alert... problem... need to tell husband all about it-every last detail.
他是里昂大学的一位日本问题专家,并娶一名日本女人为妻。
He is a Japan expert at the University of Lyon (and married to a Japanese).
在这个问题上女人不想得到诚实的答案———“我看上去怎么样?”
Women do NOT want an honest answer to the question, ″How do I look?″
研讨会结束后留下来解答问题,与人们交往,和女人聊天。
Stay to answer questions at the end, and to socialize and talk to women.
研讨会结束后留下来解答问题,与人们交往,和女人聊天。
Stay to answer questions at the end, and to socialize and talk to women.
应用推荐