-
她端庄地站了起来。
She rose majestically to her feet.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
那地向东隆起。
The land rose to the east.
《牛津词典》
-
他紧张地用手指轻轻地敲打桌子。
He tapped the table nervously with his fingers.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他站在那里深深地、均匀地呼吸。
He stood there breathing deeply and evenly.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他反复地说他的话被错误地引用了。
He repeated that he had been misquoted.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
“你好!”她很正式地说。
'How do you do?' she said formally.
《牛津词典》
-
他们按部就班地做生意。
They went about their business in a systematic way.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
“坐下。”她干脆地说。
'Take a seat,' she said crisply.
《牛津词典》
-
他极度痛苦地瘫倒在地。
He crumpled up in agony.
《牛津词典》
-
她震惊而气愤地听着,随后啪地挂上电话。
She listened in a mixture of shock and anger before slamming the phone down.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
她在声嘶力竭地尖叫。
She was screaming at the top of her voice.
《牛津词典》
-
车流缓缓地向前挪动。
The traffic rolled slowly forwards.
《牛津词典》
-
天气出奇地暖和晴朗。
The weather was surprisingly warm and sunny.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
一辆汽车又快又稳地嗖地驶过,朝海岸开去。
A car swished by steady and fast heading for the coast.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
她聚精会神地谈话。
She was engrossed in conversation.
《牛津词典》
-
历史会奇怪地重演。
History has a strange way of repeating itself.
《牛津词典》
-
她善于机智地应答。
She was good at repartee.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他紧张地咬着下唇。
He chewed his lower lip nervously.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
大家都早早地到了。
Everyone arrived nice and early.
《牛津词典》
-
我声嘶力竭地喊着。
I shouted as loud as I could.
《牛津词典》
-
他仔细地打着领带。
He carefully knotted his tie.
《牛津词典》
-
我强烈地反对死刑。
I am passionately opposed to the death penalty.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
她愤愤地冲出房间。
She flounced out of the room.
《牛津词典》
-
他夸张地张开双臂。
He flung out his arms in a dramatic gesture.
《牛津词典》
-
他温顺地听从吩咐。
He meekly did as he was told.
《牛津词典》
-
我拼命地忍着不笑。
I desperately fought the urge to giggle.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他友好地答应帮忙。
He has kindly agreed to help.
《牛津词典》
-
简气愤地捶打桌子。
Jan slammed her fist on the desk in anger.
《牛津词典》
-
他笨拙地摔倒了,紧抓住右膝盖痛苦地蹲了下去。
He fell awkwardly and went down in agony clutching his right knee.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
你的任务是得体地纠正他们,而不是急躁地呵斥。
It is your job to correct them gracefully and not to be snippy about it.
《柯林斯英汉双解大词典》