-
你总可以试着给他往家里打电话呀。
You could always try his home number.
《牛津词典》
-
他们要晚来,也该早告诉我一声呀!
They could have let me know they were going to be late!
《牛津词典》
-
她现在又在东拉西扯些什么呀?
What is she rambling on about now?
《牛津词典》
-
真的有好几百份奖品可以领呀。
There are literally hundreds of prizes to win.
《牛津词典》
-
说实话,你事先应该告诉我呀!
Honestly, you might have told me!
《牛津词典》
-
这对她可是千载难逢的机会呀。
This will be a marvellous opportunity for her.
《牛津词典》
-
请别让我着急了。你是怎么做的呀?
Please put me out of my misery. How do you do it?
《柯林斯英汉双解大词典》
-
走到车那里一定足足有100米呀!
It must be all of 100 metres to the car!
《牛津词典》
-
我不能万事一把抓呀。你可急不得。
I can't do everything all at once—you'll have to be patient.
《牛津词典》
-
我要是你呀,我就立即辞职。
If I were in your place, I'd resign immediately.
《牛津词典》
-
这么少的工资让人怎么活呀?
How can anyone live on such a miserable wage?
《牛津词典》
-
老天爷呀!千万别让他死啊。
Please God, don't let him be dead.
《牛津词典》
-
你是不是打算让他们知道你的计划呀?
Are you going to let them in on your plans?
《牛津词典》
-
我要是你呀,小子,我就离她远远的!
If I were you, pal, I'd stay away from her!
《牛津词典》
-
你想什么时候去找一份正经的工作呀?
When are you going to get a proper job?
《牛津词典》
-
“多可爱呀,”她低声说。
"How lovely," she murmured.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
“真开心呀!”她笑着说。
'What fun!' she said with a laugh.
《牛津词典》
-
你不能老拿腰疼当托词呀。
You can't keep using your bad back as an excuse.
《牛津词典》
-
我不信什么鬼呀魂呀的。
I don't believe in all that stuff about ghosts.
《牛津词典》
-
孩子们一个劲地转呀转。
The children were spinning round and round.
《牛津词典》
-
谁在摆弄我的收音机呀?
Who's mucking around with my radio?
《牛津词典》
-
人家给你工作,你不能就那样一一谢绝呀。
You can't just turn down offers of work like that.
《牛津词典》
-
天哪,有好多噪音呀。
Gosh, there's a lot of noise.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我可以在哪里停车呀?
Where can I park the car?
《牛津词典》
-
的确,这不是最令人愉快的工作,但也得做呀。
Granted, it's not the most pleasant of jobs but it has to be done.
《牛津词典》
-
哦,这里真热呀!
Phew, it's hot in here!
《牛津词典》
-
要讲道理呀!我们不能每天晚上都加班到很晚呀。
Be reasonable! We can't work late every night.
《牛津词典》
-
你小子好福气呀!
You lucky sod!
《牛津词典》
-
呦,简,是你呀!
Why Jane, it's you!
《牛津词典》
-
嗨呀,你好吗?
Hiya. How are you?
《柯林斯英汉双解大词典》