俚语的使用有其自身的特点。
俚语的终结吗?
心来讨论英语俚语的用法。
是俚语的说法,指爸爸。
它是一个俚语的用法。
我觉得很难看懂书里那些满是俚语的说话段落。
I found it hard to understand the slangy colloquial passages in the book.
再次提醒,这也是非正式且很俚语的表达方式。
想学习美国俚语的话,你真的需要进一步了解它的整体文化。
To understand American slang, you really need to tap into the whole culture.
想学习美国俚语的话,你真的需要进一步了解它的整体文化。
To understand the American slang, you really have to tap into the whole culture.
同样也是打篮球的俚语。
垃圾食品是食品俚语和有限的。
“白色闪电(Whitelightning)”是俚语中月光的意思,还是一种家酿酒。
"White lightning" is slang for moonshine, a homebrewed alcohol.
最后需要提到的是,"标准语"、"俗语"和"俚语"这些术语只是对研究语言的专家才有用的抽象标签。
Finally, it is worth noting that the terms "standard" "colloquial" and
将美国文化中的俚语翻译成中文是一项挑战。
Rendering the slang of American culture into Chinese is a special challenge.
但是这个俚语是从哪里来的?
俚语词典里说该词指根本不存在的词。
这个词已经从俚语提高到口语的地位。
The word has been elevated from the status of slang to colloquialism.
她的意思是她在为数额很小的钱而工作(peanuts,俚语,极小之物,极小数额,蝇头小利)。
口语和俚语之间的分界线是很难确定的。
The borderline between informal language and slang is hard to define.
当你发现新俚语中的“条纹”——你的薯条里的尘埃。
New slang when you notice the stripes, the dirt in your fries.
别说俚语。学着尊重你的外国客户。
Cut the slang - Learn to respect customs from other countries.
你将找不到关于俚语用法的说明。
英国俚语,一种酒精浓度很低、味道很淡的蹩脚啤酒。
Slang for a very weak beer with "no body" to it, an inferior beer.
欢迎收听《一分钟英语》,在这里我们教授大家一些美式英语中的俚语。
Welcome to English in a Minute, where we teach you about idioms in American English.
否则的话,使用俚语是很有趣的。
否则的话,使用俚语是很有趣的。
应用推荐