But their users must hate them, right?
不过,它们的用户肯定很恨它们,对吧?
WHAT impact can mobile phones have on their users' health?
手机对使用者健康会产生什么样的影响呢?
Their users already understood the concept of global variables.
他们的用户对全局变量的概念应该了然于胸。
Most platforms, however, do offer their users a little bit of social outreach help.
不过大多数众筹平台还是会给予发起人一些社交方面的帮助。
Users can download their material to a desktop PC back in the office.
用户们可以将他们的资料下载到办公室的台式计算机上。
When installing Office, users simply drag and drop the Office folder to their hard drive.
在安装Office软件时,用户只需拖放Office软件至他们的硬盘即可。
Users pick their favorite songs of the week to share with others.
用户选出他们一周中最喜欢的歌曲与他人分享。
Users pick their favourite song of the week to share with others.
用户选择他们每周最喜欢的歌曲与他人分享。
Many tools have some support for this in their ability to support multiple users.
许多工具都支持这个,因为它们能够支持多个用户。
Users expect your program to handle their input, and you should expect the unexpected.
用户期待程序处理他们的输入,而您应该预期会出现意外情况。
Their families were users of the product.
他们的家人也是这个产品的用户。
Users can change their personal Settings, such as display name and password.
用户可以修改他们的个人设置,例如显示名和密码。
Users gather where most of their friends are, and advertisers follow.
用户将他们的朋友集中,然后广告商大量跟进。
Users are always connected to their inbox and thus, can always receive a message.
用户一直都连接着他们的收件箱,于是他们可以一直接受信息。
Thus, new users can enter their information and submit it to the server.
这样,新用户可以输入他们的信息,并提交到服务器。
Users can use their personal Google+ account within the organization or get a new one.
用户即可使用自己的个人帐户登录组织,也可重新注册帐号。
Remember that only existing users can change their full name or number of points.
请记住,只有现有的用户可以改变他们的全名或分数。
The banking application will allow users to retrieve their account information.
银行应用程序允许用户检索他们的帐户信息。
And users can change their minds about running the distributed software.
用户可能会改变他们运行分布式软件的想法。
End users are demanding access to their money and financial information anytime, anywhere.
最终用户要求随时随地访问他们的金钱和财务信息。
All this was supposed to let everyday users manage their everyday activities.
人们认为这一切应该使普通用户可以管理他们的日常活动。
South Korean Internet users must register with their real names.
韩国网络用户必须以自己的真实名字注册用户。
For many users their most important claim to fame is being 100% managed code.
对于大多数用户来说,他们提供的最重要的特性就是100%的托管代码实现。
Internet users can carefully craft their words to fit whatever image they want to give.
互联网络使用者可以依据他们想要给的形象精心推敲措辞。
Most new users put only their current company in their profile.
大多数新用户只在自己的资料中写上现在所在的公司。
All users must share their results with the broader scientific community.
所有使用者将义不容辞地与科学界广泛分享他们的研究成果。
How are they going to get their next million users?
他们要去笼络新的一百万用户吗?
Ask the users to get to know their way of reasoning!
问问用户他们的理解方式!
Without confirmation than an action occurred, users wonder if their actions actually took place.
如果一个操作结束后如果没有确认的话,用户会想知道他们的操作是否已经真正地执行。
Without confirmation than an action occurred, users wonder if their actions actually took place.
如果一个操作结束后如果没有确认的话,用户会想知道他们的操作是否已经真正地执行。
应用推荐