But on the general effectiveness of the social cure, Rosenberg is less persuasive.
但是在社会疗法的普遍有效性的问题上,罗森博格反倒没有那么令人信服。
"Good afternoon," Rosenberg said.
“下午好,”罗森博格说道。
Rosenberg and Marjorie hid their affair.
罗森博格和马约莉隐藏了他们的风流韵事。
Rosenberg misled the world about his death.
罗森博格用他的死误导了全世界。
Of course, Rosenberg has said this before.
当然,罗森博格之前也有过类似论断。
At least that's what Rosenberg is predicting.
至少,这是Rosenberg的推测。
"False premise," Rosenberg said. "And guess what?"
Rosenberg说“基于虚假前提,猜猜看结果会是怎样?”
Rodrigo Rosenberg knew that he was about to die.
罗德里戈·罗森博格(Rodrigo Rosenberg)知道自己死期将至。
Here's a frontispiece with Rosenberg in a military coat.
这里是罗森堡穿军大衣的一个卷首插画。
Rosenberg, who had four children, was an affectionate father.
罗森博格有四个小孩,是位和蔼可亲的父亲。
This is something that Rosenberg tries to get clear on as well.
罗森伯格也在试图搞清楚这个问题。
Rosenberg said that he had "direct knowledge" of a conspiracy.
罗森博格说,他掌握了这场阴谋的“直接证据”。
In a meeting at his law firm, Rosenberg complained, "There is no justice in Guatemala."
在法律事务所的一次会议上,罗森博格抱怨,“在危地马拉毫无公正可言。”
So there is a loss of genetic diversity with the distance from Africa, " Rosenberg said.
他们在远离非洲的过程中丢失了一部分遗传变异,”Rosenberg说。
Rosenberg said.Now, she added, "as much as things are bad, they are not getting worse."
同样ROSENBERG夫人也补充说:现在,如网一样的坏,但他们的处境不会变得更坏。
Rosenberg said.Now, she added, "as much as things are bad, they are not getting worse."
同样ROSENBERG夫人也补充说:现在,如网一样的坏,但他们的处境不会变得更坏。
应用推荐