A sign just ahead of me said, "Buckle Up. It's the Law in Illinois."
在我前面的一个告示牌上写着“系上安全带,这是伊利诺伊州的法律”。
Anyone who knows me said I'm just meant to be a mother.
任何认识我的人都说我应该做个妈妈。
"I deliver bakery goods," the man sitting next to me said.
坐在我边上的男人说:“我是送面包点心的。”
The science side of me said with all this data, why not analyze it?
我对自己说何不利用这些数据进行分析呢?
"It is clear that my client has been less than frank with me," said his lawyer.
“显然我的委托人对我不够坦率,”他的律师说。
“就像我一样。”玛丽说。
"O, please let me," said the Mole.
“噢,让我来吧。”鼹鼠莫尔说。
"It's just the life for me, "said Tom.
“这就是我向往的生活。”汤姆说。
"Now I know you'll tell me," said the lady.
“好吧,我知道你会告诉我的。”太太说。
"Fresh air won't tire me," said the young Rajah.
“新鲜空气才不会让我疲倦。”小王公说。
"You are my elder brother. You should give it to me!" said he.
“你是我的哥哥,你应该把它给我!”他说。
"Bring them to somebody else, but not to me," said the uncle, coldly.
“把他们拿给别人,但别给我。”叔叔冷冷地说。
"Don't come so near me," said the garter, "I am not accustomed to it."
“不要走得离我太近!”袜带说,“我不习惯这样。”
"I wish you would give them to me," said the other, "I am very poor."
“我希望你把它们给我,”小矮人说,“我很穷。”
"I must do everything you bid me," said the little man.
“我会做所有你吩咐我做的事情。”小个子男人说。
"That offense would have been more than pleasing to me," said Pinocchio, scratching his head.
“那样的冒犯会让我很高兴呢。”皮诺乔搔着头说。
"It's all the same to me," said the Flea.
“这对我来说都是一样的。”跳蚤说。
"She shall play with me," said the little robber child.
“我要她跟我一起玩!”小强盗女孩说。
"That's nothing to me," said little Gerda.
“这我一点也不感兴趣!”小小的格尔达说。
"It would not be wise to try to stop me," said Colin quite seriously.
“阻止我才是不明智的。”科林一本正经地说。
"What will you give me," said the hobgoblin, "to do it for you?"
“如果我为你做这件事,你会给我什么?”小矬子说。
"That is the very thing for me," said he, and got into it.
“这正是我想要的。”他说着,便上床了。
"You leave all that to me," said the masterful Rat.
“你把这全交给我吧。”水鼠兰特像主人一样说道。
"It is the light which adorns me," said the flower.
花儿说:“我喜欢光,他使我鲜艳。”
"Would you tell me," said Alice, a little timidly, "why you are painting those roses?"
“你能告诉我,”爱丽丝有点胆怯地说,“你为什么要画这些玫瑰?”
“不,我来演!”艾米丽说。
"He started screaming at me," said the mother.
“他就开始对着我尖叫,”母亲说。
"Do you not recognize me?" said he.
“你们不认识我吗?”他说。
Finally told me, said: I dont like the way this country is headed.
最后向我坦言了,说:我不喜欢这个国家所演进的方向。
"Come with me," said the boy, ecstatically.
“随我来,”男孩欣喜若狂地说?
应用推荐