• She hitched a ride to the station.

    搭便车去车站。

    《牛津词典》

  • There was no garage in sight, so I hitched a lift into town.

    附近没有汽车修理厂于是搭便车进了

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • She hitched a lift on a truck.

    免费搭乘辆卡车。

    《牛津词典》

  • They hitched a ride in a truck.

    他们搭乘辆路过的货车

    《牛津词典》

  • She hitched herself up.

    上去

    《牛津词典》

  • They hitched a lift.

    他们搭了便车。

    《牛津词典》

  • She hitched up her skirt and waded into the river.

    提起裙子进河里。

    《牛津词典》

  • Last night we hitched the horse to the cart and moved here.

    昨天晚上我们马拴马车上搬到了这里。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • You could have hitched a ride.

    可以搭车呀。

    youdao

  • He hitched his horse to a tree.

    马系一棵树上

    youdao

  • He hitched his horse to a post.

    马拴根柱子上

    youdao

  • We're getting hitched in May.

    我们将在五月份结婚

    youdao

  • I'm getting hitched next May.

    准备明年五月结婚。

    youdao

  • He hitched his donkey to a tree.

    驴拴一棵树上。

    youdao

  • Her dress hitched on a nail.

    衣服钉子钩住了。

    youdao

  • We got hitched last weekend.

    上周末我俩结婚了);

    youdao

  • Finally, you're getting hitched.

    终于结婚了。

    youdao

  • The dress hitched on a nail.

    衣服被钉住。

    youdao

  • His coat hitched on a nail.

    上衣被钉子钩住了。

    youdao

  • He hitched a ride to the station.

    搭便车车站去。

    youdao

  • Finally, you are getting hitched.

    终于结婚了。

    youdao

  • Jack and Lily get hitched at last!

    杰克莉莉终于幸福牵手。

    youdao

  • Oh my God! You're getting hitched!

    啊!结婚了!

    youdao

  • Your carriage has been hitched, Sir.

    先生马车套好了。

    youdao

  • Let's get hitched! Let's tie the knot!

    我们成为比翼鸟吧!我们结为连理枝吧!

    youdao

  • Mr. Hess hitched his horse to the tree.

    赫斯先生马拴树上

    youdao

  • We hitched a ride in a truck yesterday.

    我们昨天顺便搭乘辆卡车

    youdao

  • He hitched a rope round a bough of a tree.

    绳子绕系在一棵树枝上

    youdao

  • He hitched a rope round a bough of a tree.

    绳子绕系在一棵树枝上

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定