Any decision taken by them now, however well-meant, could complicate the peace process.
现在他们作的任何一个决定,不管出发点多么好,都可能使和平进程复杂化。
He was received by them in a family way.
他们把他当家人一样接待。
The rabbits are being fed by them.
他们正在喂兔子。
The king loved his people and was loved by them.
国王爱人民,也为人民所爱。
Make them up all by themselves, and act them afterwards.
全都是他们自己编的,之后再自己演。
Don't be afraid of making mistakes because we can profit by them.
别害怕犯错,因为我们可以从中受益。
Youll know time enough by them.
它们足以让你知道时间。
它们并不会让我感到震惊。
Mr Wesley is hugely excited by them.
韦斯利为此兴奋异常。
So more and more trees are cut by them.
那样越来越多树被他们砍断。
Yet tourists love being kissed by them.
尽管如此,游客们仍喜欢被它们亲吻。
A teenage boy rides quickly by them on his bike.
一个十几岁的小男孩骑着自行车快速地经过了他们。
And will those who stood by them silent, join them?
而那些沉默地站在他们身边的人们,会不会加入他们呢?
A jar full of ancient COINS was raked up by them in the garden.
他们在花园里刨出一个装满古币的坛子。
Even though some are a cliche, I'm always amused by them.
即使有些显得老套,但它们总能让我欣喜不已。
Nobody will be offended if you say 'excuse me' to get by them.
如果你经过他们时说一声“对不起,请让一下”,他们不会觉得有所冒犯。
The result is that people do not enjoy being managd by them。
结果,人们不乐于接受他们的管理。
You won't have to think about them. You'll just abide by them.
你将不必费事思考,你只会遵守它们。
Pay attention to what those rules are and how to play by them.
请关注这些法则,并注意如何遵守它们。
As soon as I thought of it, woods appeared, and we drove by them.
我正想著,我们就经过了一片森林。
This is the reason why they continue smoking to be accepted by them.
这就是他们一直吸烟并被众人所接受的原因。
But we are willing to execute trades all day long and stand by them.
但我们愿意整天进行交易,并遵守交易规则。
From there you can watch your emotions without being absorbed by them.
从那里你可以观察你的情绪而不被它们吞没。
They are probably just as frustrated and annoyed by you as you are by them.
他们可能因你沮丧或生气就像你会被他们恼怒一样。
I will never forget your precepts, for by them you have preserved my life.
我永不忘记你的训词。因你用这训词将我救活了。
Q: What are neurological disorders and how many people are affected by them?
问:什么是神经障碍以及有多少人受其影响?
Their saying ‘Imprudence is the second happiness’ can only be understood by them.
“轻率是第二幸福”只有俄罗斯人他们自己可以理解。
Their saying ‘Imprudence is the second happiness’ can only be understood by them.
“轻率是第二幸福”只有俄罗斯人他们自己可以理解。
应用推荐