At dawn or dusk, lovers can nestle atop the mountain on the biggest rock, enjoying the West Lake in the mist and glow of the sun's rays.
清晨或黄昏,两人相依偎着坐在最高的巨石上,欣赏薄雾中和晚霞里的西湖。
"Everyone gave them space and was too cool to bother them," says Marion Nestle, a professor of nutrition and food studies at New York University who ate at a nearby table.
纽约大学的营养学及食品研究教授马里恩·内斯特尔说:“人们没有打扰他们,酷到连招呼都没打”。当时他就在邻桌用餐。
At nestle, we have brought down freshwater withdrawals for our production from five litres per dollar of sales ten years ago to less than 1.8 litres.
在雀巢公司,我们把生产所需的淡水消耗量从十年前的每一美元销售额用5公升降低到低于1.8公升。
Evennutritionists have struggled to understand it, according to Marion Nestle, professor of nutrition at New York University and author of.
在纽约大学营养学教授同时也是《食物策略》一书作者马里恩·奈特看来,即使营养专家想看懂这个塔形图也要费一番力气。另外一些公共健康倡导者至今称其为一个巨大的败笔。
Nestle is now pushing for a multi-faceted approach, one that targets several key neural signals sent by the gut brain and attacks the satiety problem in multiple ways at once.
雀巢公司现在正推进“多面”方法,就是针对有肠脑发送的多个主要神经信号的方法,依靠多种途径迅速解决饱腹问题。
At one point recently the board of nestle did not contain a single Swiss citizen.
但是有一点,现在nestle的董事会中不再只有瑞士的公民。
"This means that people will report a sense of fullness more quickly," says Heribert Watzke, a senior food scientist at Nestle. "that tells the big brain to stop eating."
雀巢公司一名高级食品科学家HeribertWatzke说,“这就意味者人们会非常快的感受到吃饱的感觉,然后告诉大脑停止继续吃下去。”
"Nestle is not sitting back at all," said Richard Withagen, an analyst at SNS Securities in Amsterdam.
位于阿姆斯特丹的公司SNS Secuties的分析员理查德维塔根说:“雀巢没有坐视不管。”
At Nestle, we believe breast milk is best for babies.
在雀巢公司,我们认为母乳是婴儿最好的。
Retailers, restaurateurs, and personnel at other food-service operations should not sell or serve any Nestle Toll House prepackaged, refrigerated cookie dough products subject to the recall.
零售商,餐馆,和其他食物服务部门的人事部门都不能出售或提供任何的这些小饼,以相应这项召回政策。
Ms Nestle, a professor at New York University, is both heartened by recent progress and dissatisfied with it.
对于最近取得的进展,奈斯特女士,这位纽约大学的教授颇受鼓舞,但并不满足于此。
However, there are always firmly believe that a child one day, I will penetrate this thick layer of barriers, re-nestle in your arms and accept the tender eyes of your attention and look at the.
但孩儿坚信总有那么一天,我会穿透这厚厚的障碍,重新依偎在您的怀中,接受您那温柔目光的关注和审视。
Kochhar is in charge of metabolism research at the Nestle research Center in Lausanne, Switzerland.
科克·哈尔目前在瑞士洛桑雀巢研究中心负责生物新陈代谢的研究。
Gentle curve at the end allows this ergonomic utensil to nestle securely in the hand.
缓和曲线结束时,这符合人体工学的器具,可以安然雀巢手中。
I was able to work with big clients, like Nestle, that I would never have been able to work with at my age here in the United States.
我能够和小客户竞争,比方雀巢,如因是在美邦,我那样年事是不否能到达的。
Since Nestle Login to China at the end of 2005, it has reached the market share of second place on China's baby food market, only second to the Giant Heinz, became the baby food industry leader.
自雀巢登录中国以来,截至2005年底,雀巢米粉系列已经成为中国婴儿食品市场上仅次于亨氏米粉的巨头,市场份额居全国第二位,成为国内婴儿食品行业的领头羊。
EXECUTIVES at Novartis, a Swiss pharmaceuticals firm, are certainly getting chummy with their compatriots at nestle, a food giant.
瑞士诺华制药的管理层显然和他们的同胞——食品巨头雀巢越发亲密了。
Nestle is a professor in the department of nutrition, food studies and public health at New York University in Manhattan.
Nestle是曼哈顿纽约大学营养、食品研究和公共健康系的教授。
Nestle took the lead by revealing its business strategy at new products launch ceremonies in Beijing and Shanghai, anticipating fierce battles in the ice cream market this year.
在北京和上海的新品发布会上,雀巢揭晓了这项计划,今年的冰淇淋市场大战即将开始。
Nestle took the lead by revealing its business strategy at new products launch ceremonies in Beijing and Shanghai, anticipating fierce battles in the ice cream market this year.
在北京和上海的新品发布会上,雀巢揭晓了这项计划,今年的冰淇淋市场大战即将开始。
应用推荐