• It was illegal--it's still illegal in France to name a baby a name that is not officially approved, absolutely--or even to adopt one.

    给婴儿取一个没有被官方认可的名字,是违法的,至今仍是如此,完全不被允许,领养也不行

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • And then we have it and we try to, you know, adopt it out.

    然后她被留下了,我们试着领养她。

    与流浪狗的相遇 - SpeakingMax英语口语达人

  • There was a famous case in the 1970s or '80s, there was a family called Trognon, and a trognon is a cigarette butt, and when they tried to adopt a baby, it would be called, let's say Jean-Philippe Trognon, they said,"oh,no, that baby would be damaged by having such a last name; you don't have the right to adopt this baby."

    在上世纪七八十年代有一个出名的案例中,这家人姓特鲁侬,意思是香烟屁股,他们想要领养一个婴儿,取名为,简·菲利佩·特鲁侬,法国人说,不不,取这样一个名字有损于这个婴儿,你们不能领养这个孩子

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定