But in terms of reality, he's no more an expert in this than you are, or than anybody is.
但是就现实来说,他不如你们这般专业,他也不如其他任何人。
He is obedient to God in a way that no one has been up to this point in the narrative, But perhaps ultimately the model of blind obedience is rejected, too.
他如此顺从于上帝,到目前为止的叙述中,从未有人如他这般,也许最后,这种盲目的顺从也被否定了。
Severe, unsentimental, dry, so much so as to be maybe even a little bit funny.
严肃,不带感情色彩,晦涩难懂,如此这般以至于又多了一份滑稽有趣。
The eroticization of the Lady's beauty has up to this point come exclusively from Comus.
女士之美如此这般的色情之处,都是来自科玛斯。
If something is good just because it is pleasurable, what does it matter whether you have sort of an abstract idea of whether it is good by someone else's sense or not?
既然令人喜爱的事物就是好的,那么何必在乎,别人对它的感受如何,这般抽象的观念呢?
Welles presented it. He'll say no. It's a work of art. I find it exhilarating. So if you are an artist, you can always have an happy life dedicating yourself to your art.
威尔斯这般表达,他将对之说不,这只是个艺术活,我觉得它令人愉快,因此如果你是个艺术家,你就总能拥有,快乐的生活,全身心地投入到艺术中去。
Why is this so important for Socrates?
为何这对苏格拉底这般重要?
Huxley points out, "How it is that anything so remarkable as a state of consciousness comes about as a result of irritating nervous tissue, is just as unaccountable as the appearance of the Djinn " - of the genie " when Aladdin rubs his lamp."
赫胥黎提出,"刺激人的神经组织,便能产生像意识状态这般奇异之物,这就好比阿拉丁一擦神灯,巨神灵就闪现出来一样魔幻,无法解释
I then print X's now such and such, initializing dot, dot, dot.
然后我打印X的值,如此这般,初始化点,点,点。
At no other point in the Republic, I think, do we see so clearly the tension between philosophical reflectiveness. on the one hand, in the sense of camaraderie, mutuality and esprit de corps necessary for political life on the other.
理想国》书中再也没有其它情节,能将这般清楚地将张力,展现在哲思深虑,化作同伴忠诚、相互关系及团队精神之间,且是天秤另一端之,政治生活所必备。
What would you do if you had this power, the power of this magic ring, where you could commit any crime, indulge any vice, commit any outrage and be sure you could always get away with it?
你们如果也拥有这般神力,透过来自神奇戒指的魔力,将可以违犯任何罪行,放纵自己,干下任何不道德的行为或暴行,也不用担心,因为永远可以藉由神力遁逃?
应用推荐