• The "parable of the vineyard" assures us that God rewards us regardless of our hard work and investment, but only if we're called, only if God chooses us.

    葡萄园的寓言“使我们确信,无论我们是否努力工作都会得到上帝的奖励,但除非上帝选择了我们。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And almost every place has its own special vineyard, and the cheese is like that, too.

    几乎所有地方都有自己独特的葡萄园,芝士也一样。

    喜欢的法国菜 - SpeakingMax英语口语达人

  • They knew the techniques for grafting and improving, and domesticating species of grapes and olives particularly.

    他们知道植物嫁接和改良的工艺,和为葡萄和橄榄培育良种的技术

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Certainly there were nobles in France who bought up vineyards around Bordeaux.

    当然也有法国贵族在波尔多经营葡萄

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • There's a lot more to say about the parable of the talents and the parable of the laborers in the vineyard, but we have run out of time.

    关于才能和葡萄园的劳工的寓言,还有很多可以说的,但我们没有时间了。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And so this rumor was part of the fear of "upitty women" putting forth demands, and they squished them like grapes, and they hauled them off and shot them.

    这一传言部分的体现了,对"不知天高地厚的女人们"的恐惧,正是它导致了对她们的审判,他们像榨葡萄一样挤烂她们,强行拘捕她们然后枪决

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • I can see a wine bottle in your backpack.

    我在你背包里看到一个葡萄酒瓶。

    记忆犹新的表演 - SpeakingMax英语口语达人

  • Let's take grapes on the right and French fries on the left.

    右边是葡萄,左边是薯条

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • I'm thinking again of grapes and olives; they made mostly olive oil and wine.

    我又想起了橄榄和葡萄,它们绝大部分被制成橄榄油和酒

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • The men who stood around and did nothing until they were called to act earned precisely the same amount as those who had been laboring in the vineyard all day. They're not punished for their unprofitable expectation.

    那些站在那里什么都没干,直到有人来催的人和那些在葡萄园里,干了一整天的人拿的钱一样多,他们没有因为没有上进心。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • He had done a terrible thing and there he stood forever with his feet in the water below, and above him a tree with grapes hanging down, and dying of thirst.

    他做了坏事,被惩罚永远站在水中,头上是一棵挂满葡萄葡萄树,他口渴异常

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • They knew how to cultivate the grape to make excellent wine; they knew how to cultivate olives to be able to make superb olive oil and how to process them to produce the result.

    他们懂得如何培育葡萄来酿造佳酿,他们也懂得如何培育橄榄树,以及制造优良的橄榄油,同样懂得如何将这些工艺更加精细化

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So, you send it off to a middleman who does the turning of the grapes and the olives into the liquids that are necessary, and he takes a good bit of the profit.

    你可能会将它们卖给中间商,他们知道如何将葡萄和橄榄榨成液体,然后从中收取可观的利润

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Serfs who are compelled to work the land, or in some places even slaves, well, they have no incentive, put aside the question even of capacity, to invest capital for the purpose of improving the size and quality of the their crops, their trees, their vines.

    那些被强迫耕种土地的农奴,或者是那些在其他地方直接成为奴隶的人,刨除能动性因素,农场主们,没有任何理由投资钱财,去改善他们农作物,果树和葡萄,的种植规模和品质

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Why do I have wine bottles in my backpack?

    为什么我背包里会有葡萄酒瓶?

    记忆犹新的表演 - SpeakingMax英语口语达人

  • This is very different than these absolute kings who can send out their armies, can run by their minions to squish whomever they want like grapes whenever there's trouble.

    这就跟专制君王截然不同,这些统治者可以肆意调动军队,驱使麾下的兵卒像踩扁葡萄一样消灭敌人,哪里有骚乱,哪里就会有他们的身影

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • He points out that the knowledge of how to do this, of how to grow the kind of grapes you want, viticulture, and also arboriculture, both of these, are learned from Asia.

    他还指出,要出色地运用这些的知识,关于如何栽培出你要的葡萄品种,如何培植葡萄和架设葡萄藤架,这两项技术都学自亚洲

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Or what if the French come and squish us like grapes?

    又或者,万一法国人打过来,把我们像葡萄一样压碎了又怎么办

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定