This is Hobbes' answer to Machiavelli's famous call in chapter 25 to master fortuna, to master chance or luck, fortune.
这就是霍布斯对马基雅维利那句有名号召的答案,那个号召在第25章中,说的是要掌控命运,掌控机会,掌控运气,掌控时机。
It seems formal and analytical in contrast to Machiavelli's combination of historical commentary and reflection drawn from personal experience.
它看起来更正式,分析得更透彻,这是与马基雅维利的,从个人经验出发,历史性的评论和反思相结合相比。
And here, Machiavelli gives a list of those heroic founders of peoples and states Moses, Cyrus, Romulus, Theseus, and so on.
在此马奇亚维利给出,那些英勇建国,或曾领导人民的名单,包括摩西,居鲁士,罗慕洛斯和提修斯等人。
This is what distinguishes Aristotle from Machiavelli and all those later thinkers who take their bearings from Machiavelli.
这就是亚里士多德,与马奇亚维利的差别,还有那些稍后,以马奇亚维利为其主轴核心的思想家。
Although this kind of talk about "armed prophets always win" is characteristic of Machiavelli, he likes this kind of tough talk.
虽然这种关于,“武装先知总是赢“的言论“,是马奇亚维利的特色,但他真的喜欢这种顽固的论调。
Machiavelli's new world, his new modes and orders, will require, clearly, a displacement of the earlier one, of the previous one.
马奇亚维利的全新世界,他所称的新模式与秩序将很明显地,会取代传统制约,前朝的制约。
To be sure, Machiavelli focuses on key aspects of political reality which are often ignored by thinkers like Plato and Aristotle.
事实上马奇亚维利所专注的,政治现实观点,是其它思想家所常遗漏,像柏拉图和亚里士多德。
Yet, it would seem to me there is more to Machiavelli than the term "realism" connotes, although that is certainly important.
虽然,在我看来,马奇亚维利,远高于,“现实主义“这词的意味,但那的确是个重要的层面。
The difficulty with reading Machiavelli today is that we all think we already know what he knows and that is false.
今日阅读马奇亚维利的困难点,在于我们都认为我们早已知道,他所知道的东西,但那并不正确。
He said, "I'll pray for him but if he can punch it'll help." In a small respect, that's Machiavelli.
神父说,我将为他祈祷,但是如果他能出拳猛击,那将会很有帮助,小面上说,这就是马基雅维利。
Virtu That, of course, is Machiavelli's virtu, princely virtue, what you do to leave the people satisfied and stupefied.
那当然是就马奇亚维利的,君权美德,让人们感到,满足与失觉的作为。
We continue to ask the same questions that were asked by Plato Machiavelli Hobbes and others.
我们持续提出相同的问题,就像柏拉图,马奇亚维利,贺伯斯,及其它人当时提出时一样。
That is to say, discover an entirely new continent, a new world, so to speak, the new world of Machiavelli.
也就是说发现了全新的大陆,全新的世界,属于马奇亚维利的全新世界。
But then Machiavelli goes on to tell the reader that the exclusive subject of this book will be the new prince.
但马奇亚维利,马上又告诉读者,本书的唯一主角,是新君王。
There might be a little more of Nietzsche suggested in that, than Machiavelli, but I think the Machiavellian overtones are very evident.
这之中也许有更多尼采的成份,而非马奇亚维利,但我认为马奇亚维利式的言外之意,是非常明显的。
And Machiavelli wrote, of course, the dominant form of political organization was the empire or, to speak more precisely, the Christian empire.
当然马奇亚维利所写的,优势政治组织模式,是帝国,或更确切地说,是基督帝国。
In Machiavelli, we have what we have come to call "modernity," given its first and most powerful expression.
因为马奇亚维利,我们才有,“现代“这个词汇“,因为它从此有了最初与最有力的表述。
"All politics grows out of the barrel of a gun," as a famous twentieth-century Machiavellian once put it.
所有的政治都是活在枪杆子下“,这是二十世纪一位著名,马奇亚维利派学者的解译。
Machiavelli was a kind of political junkie, you could say, in things happening in Italy and else where.
马奇亚维利曾经几乎是政治弱能,可以这样说,关于发生于意大利及其它地方的事务。
Who, in other words, ? is not present in Machiavelli's list of great prophets that one should imitate?
换句话说,谁未名列马奇亚维利的伟大先知名单,即那些该被仿效的伟人?
And it is not for Machiavelli simply the existence of these two different moralities that is at stake.
此外对于马基雅维利来说,不仅仅,这两种不同的道德观岌岌可危。
In this passage, Machiavelli announces his break, indeed his repudiation of all those who have come before, all those who have come before.
在这一段落里马奇亚维利,声明自己的不同,他切断了自己与所有先前模式间的关系,不留根蒂。
We might even call this Machiavelli in the garden of good and evil, midnight in the garden of good and evil for Machiavelli.
我们甚至能称此为,马奇亚维利走进善恶花园,午夜的善恶花园,有着马奇亚维利的踪迹。
I was checking the web yesterday and I found a new book about Machiavelli, which none of these every fail to surprise me.
我昨天上网查了一下,发现一本谈马奇亚维利的新书,内容并无让我感到太惊奇之处。
Machiavelli rejected this idea of the empire and harked back, instead, to the model of republican Rome.
马奇亚维利拒绝这种,帝国的想法并回到先前论点,相对地,他回提罗马共和的模式。
Yet in many ways, Machiavelli proceeds to deprecate the virtues of the nobility, perhaps to our surprise.
然而在很多方面,马基雅维利却抨击,贵族阶级的所谓美德,或许这令我们很惊讶。
One point often attributed about Machiavelli is that he introduced a new kind of immoralism into politics.
有一论点常和马奇亚维利连结在一起,即他为政治引进了,一种新型的不道德主义。
And to some degree, he even seems to speak, he seems even more characteristically modern than Machiavelli.
在某种程度上,他说的,甚至比马基雅维利,更具有典型的现代性。
Are not these aristocratic goals of honor and glory ? precisely what Machiavelli seems to be advocating?
这些追求名誉荣耀的高尚目标难道不正是,马基雅维利所拥护的吗?
In short, Machiavelli claims these were founders who created, in a way, ex nihilo, out of nothing.
简而言之,马奇亚维利主张这些人是创造者,换句话说即从无到有。
应用推荐