Redleaf went in and said, you should really do it and he convinced them, apparently, and they cut their dividend.
莱德利夫提出,你们必须要这样做,而且他说服了管理层,最终经营者决定降低红利
He went there and he made a plea that General Motors should cut its dividend that it pays to stockholders, which is a reasonable thing to do.
他向管理层提出请求,希望通用汽车公司减少,支付给股东们的红利,这是一种很合理的做法
Moreover, companies have to decide how much dividends to pay on the stock.
另外,公司不得不决定,股票的红利
If they're failing they should cut their dividend, but companies are reluctant to do that because it looks bad, so they hold off for a long time, not cutting.
如果效益不好他们应该减少红利,但是公司不愿意这样做,是因为这样显得很糟糕,所以他们一直拖延着不去减少红利
So, it's--and in the end, they'll never pay you any dividends.
所以-最后,他们永远不会给你分配任何红利。
Well after that, the bond price went up because people saw that as a sign that the company was tightening its belt and doing things right to have money to pay off the bondholders; so it was self-interested, I suppose--maybe you can ask him about this.
在这之后,债券的价格升高了,因为人们认为降低红利是一个信号,说明公司开始紧缩开支走向正轨,并且去偿付债券持有人,莱德利夫通过这种做法达到利己的目的,我想你们可以就此事向莱德利夫提问
应用推荐