• Redleaf went in and said, you should really do it and he convinced them, apparently, and they cut their dividend.

    莱德利夫提出,你们必须要这样做,而且他说服了管理层,最终经营者决定降低红利

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • He went there and he made a plea that General Motors should cut its dividend that it pays to stockholders, which is a reasonable thing to do.

    他向管理层提出请求,希望通用汽车公司减少,支付给股东们的红利,这是一种很合理的做法

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Moreover, companies have to decide how much dividends to pay on the stock.

    另外,公司不得不决定,股票的红利

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • If they're failing they should cut their dividend, but companies are reluctant to do that because it looks bad, so they hold off for a long time, not cutting.

    如果效益不好他们应该减少红利,但是公司不愿意这样做,是因为这样显得很糟糕,所以他们一直拖延着不去减少红利

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So, it's--and in the end, they'll never pay you any dividends.

    所以-最后,他们永远不会给你分配任何红利

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Well after that, the bond price went up because people saw that as a sign that the company was tightening its belt and doing things right to have money to pay off the bondholders; so it was self-interested, I suppose--maybe you can ask him about this.

    在这之后,债券的价格升高了,因为人们认为降低红利是一个信号,说明公司开始紧缩开支走向正轨,并且去偿付债券持有人,莱德利夫通过这种做法达到利己的目的,我想你们可以就此事向莱德利夫提问

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定