I'm defending, I'm defending the physicalist by saying, "Don't blame us. We don't know how to explain it yet."
说我在辩护,当我给物理主义者辩护时我会说,别怪我们,我们还不知道怎么解释呢
And so, yeah, I guess accounting is somewhat to blame,
所以,是的,我想一定程度上要怪会计记账,
They live without nomoi and they wreck not of one another, that is to say,each family lives by itself.
独眼怪没有法律,如同一盘散沙,就是说,他们每个家庭都自给自足
I could run away from you. I could turn my head or I could blame you for causing me this misery.
我只要走开,或者不看你就行了,或者我可以怪你让我也感到痛苦。
Partly to show you that it's kind of weird, but also to tell you that one of the things you want to do is exercise what I'm going to call some type discipline.
一定程度上来说这有点儿怪,但是还是想要告诉你们的是,你们需要做一些,我称之为类型规范的练习。
We may not accept their answers and it's very likely that we do not but their questions are often put with a kind of unrivaled clarity and insight.
我们可能不接受他们的解答,我们可能接受才怪,但他们的问题常隐含一种,无敌的清晰与独到见解。
And there was. And my uncle had an extremely odd-- my grandfather had an extremely odd name, and there was somebody of his name too that was killed.
还真有,我叔叔名字特别怪--,我爷爷名字也特别怪,还有跟他同名的人阵亡
In the Odyssey,you remember Odysseus finds himself on the island of the Cyclops, those one-eyed monsters, and what is it about them that make them so monstrous, so inhuman from the perspective of the Homeric heroes?
还记得《奥德赛》中的奥德修斯,在独眼怪居住的岛上遇到的那些怪物,为什么这些独眼怪在荷马式英雄的眼中,是那么丑陋,那么残忍
应用推荐