• You apply a force and the material will resist it until you have a force great enough to break the bonds.

    如何你对它施加一个外力,材料能够承受,除非这个外力足够强大去打破键。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And bathing inside the inner ear fluids where they become stimulated by sound waves and acceleration forces.

    毛细胞悬浮在内耳液中,接受声波和其它外力的刺激。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • In daily life, everything seems to come to rest unless you push it or you pull it or you exert some kind of force.

    在日常生活中,一切物体都会停下来,除非你去推它,或者拉它,或者施加某种外力

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Whereas, ceramics, ionic crystals will resist until they shatter.

    但是,陶瓷,离子晶体就会抵抗外力,只到它们破碎。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And fairly soon into the conversation I demonstrated some principle that you've probably learned in your physics class having to do with an object at rest remaining at rest unless acted upon by a force.

    很快,在交谈中,我就展示了一些原理,可能你们在物理课上学过,要使静止的物体保持静止,必须有外力作用。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • That's another way of saying maintaining velocity if it's not acted upon by a force.

    这就是不受外力作用时,速度保持不变的另一种说法

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Strong bonds means the material will resist and applied force.

    强键意味着,材料能够承受外力

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • First, free velocity, constant velocity can be obtained for free without doing anything.

    首先,速度是无偿的,恒定速度不需外力作用就能无偿获得

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • If you leave the body alone, maybe there's no force acting on it.

    如果你把物体丢在一边,可能就没有外力作用在它上面

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Then you find that you have to apply minimum force.

    你就会发现,所需外力有最小值

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • The summary is that constant velocity doesn't require anything.

    概括起来就是,匀速运动并不需要任何外力

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • But if you don't do anything, things stay.

    如果不施加外力,物体保持静止

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • They don't need your help to do that.

    不需要任何外力作用

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • The Law of Inertia says that, "If a body has no forces acting on it, then it will remain at rest if it was at rest to begin with, or if it had a velocity to begin with, it will maintain that velocity."

    惯性定律就是,"如果一个物体不受外力作用,那么静止的物体依然保持静止,如果物体有个初速度,那么就保持此速度不变"

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • What makes the law surprising is that if I only gave you half the law, namely every body will remain at rest if it's not acted upon by a force, you will say, "That's fine. I accept that, because here's something, you leave it there, it doesn't move.

    这条定律妙就妙在,如果只看定律的前半段,即,如果物体不受外力作用,将保持静止状态,你肯定会觉得,"这没什么,我能理解,因为你把一个物体放在那里,自己肯定不会动

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • But then you can trace it to some external forces, which are carrying your iPod.

    过一会儿你就能发现一些外力的作用,也就是有人把你的 iPod 拿走了

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定