• The assertion is not that there is no other god, but that Israel will have no other god before Yahweh.

    这个主张并不是说这里没有其他的上帝,而是说犹太人不能再有除耶和华以外的神。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And that first one is init this kind of interesting thing, it's two underbars, init, and two underbars. Underscores, I guess is the right way to say it, not underbars.

    然后第一行代码是很有趣的东西,这是两个下划线,然后再有两个下划线,下面的划线,我认为应该这么说,而不是下划线。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Because they thought they could never have another so good; so, why try?

    因为他们认为,他们不会再有一个这样优秀,聪明...,还有什么词来着

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • There couldn't possibly be life after the end of life.

    死后不可能再有新的生命诞生

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And yet another way of diminishing responsibility is anonymity.

    再有一种减少责任的办法就是匿名。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • There can therefore, be no notion of a supreme divine will, an absolute or sovereign divine will. The will of any one god ultimately can be countered by the decrees of the primordial realm and the will of all the gods can be thwarted by the decrees of the primordial realm.

    世上将不会再有至高的神谕,任何一个神谕最终将会被,这个原始领域的法令所驳回,所有的神谕都会遭到反对。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • A half century before that, Ben Franklin helped to build a hall in Philadelphia and said the top of this hall would be open to a Muslim preacher from Constant and Obal This is the early 18th century in America.

    再有半个世纪前,本·富兰克林帮助在费城建立了一座会堂,他说会堂的顶层将向,一位来自Constant和Obal的穆斯林布道者开放,这些都发生在18世纪的美国。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • 1 Here I have m is one, zero, minus one.

    再有,m为1,0,或。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • You won't remember the--you won't have any desire.

    你不会再有任何愿望。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We're no longer able to interact with them.

    不能够再有交流。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • There won't be anything that's me afterwards.

    之后不会再有任何东西。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定