So in this context, the river of oblivion serves an obvious purpose in the context we have here in Book Two.
故在这部分文本中,遗忘之河便是为了遗忘而存在的,在第二册书正是这样体现的。
That is the created world, but he doesn't stop there And he creates various heavenly bodies at this point.
这便是他所创造的世界,可他却没有在此止步,这时他创造了各种各样的天体。
And to accept that - to quote him - "it shoots, it hits".
引用作者的话,便是,箭在射,箭打中了靶心。
A big problem with this is a lot of Freudian theory is claimed to be validated in the course of psychoanalysis.
这里存在的一个大问题便是,精神分析理论中的很多内容,被认为是能够在精神分析的过程中,得到证实的。
It's really just the result of the virus dividing within cells of your skin, and producing a lot of dead cells.
这便是病毒在皮肤细胞内部,分裂的结果,这个过程会产生大量的死亡细胞
I mentioned, I don't remember in what context, the other day that the most famous example is the drunken assembly.
我不记得何时何地提到过,最典型的一个案例便是醉酒议会
That's the interactive program we have both in shock wave and in job of 3D, which allows students to build molecules.
那便是互动项目,我们同时有冲击波,和3D效果,使学生能够,构建分子。
It is the basis of tyranny in the great age of ideologies through which we are still passing.
那便是意识形态时期,暴政的基础,一直到现在我们都还在克服之中。
They were coming home from high school but I had no time now for thoughts like that and promised myself a ball in Denver.
她们正从高中放学回家,但我没工夫想那些,想着到丹佛再去一场舞会便是。
Let's move onto something that really took the giant step ahead, and that was Mendeleev.
我们换个话题,谈论一个很大的进步,那便是门捷列夫。
It's a difference, or differance, that comes into being precisely in writing, and it's only in writing that we suddenly grasp the twofold nature of differance as difference and deferral.
这是一个差异,或者说是延异,它就是在书写中产生的,而就是在书写中,我们突然掌握到,延异的双重本质,这便是区别和迟延。
First, that everybody knows realities, people believe that because we all immersed in it, and that already defeats models that you might have.
第一条便是,每个人都知道现实,人们相信现实,因为我们都存在于现实中,现实可能摧毁了你曾经有过的世界观。
And none other than Thomas Jefferson himself left this famous description of characterizations of Southerners and Northerners.
最有代表性的便是托马斯·杰斐逊他本人,用这么一段人们耳熟能详的话,描述了南方人与北方人的不同特征
The typing coming from here is going at that rate, being Stanford alumni, of course the first thing you could type here would be Shakespeare.
打字的速度就是这样,作为斯坦福的校友,我想大家能够想打出的第一个便是,莎士比亚。
There's a small group of writers whose work is pure, uncontaminated, sexless as the angels are said to be sexless and Milton is their leader .
有这样一小群作家,他们的作品,是纯洁的,无暇的,如天使般丝毫不辨性别 ,而米尔顿便是他们的首领。
But when you call something "canon," you mean that there's a group of writing that has boundaries to it.
但是当你称某样东西为正典时,便是指那些有界限的书籍。
Instead the Israelites are affirming their identity and their relationship with God by telling a story, a story whose moral can only be that God is reliable.
相反,犹太人是确定了他们的身份,和上帝的关系,通过讲述这个故事,故事的唯一教育意义便是,上帝是值得信赖的。
Because whenever we say,"Asia Minor," we're talking about that section around the Mediterranean that now is called Turkey. But it was called Asia Minor, generally,in the Roman Imperial Period.
因为当我们说到“小亚细亚“,指的便是地中海附近,现在那里叫土耳其,但在罗马帝国时代,它通常被称为小亚细亚。
So, if every tenth time your dog brought you the newspaper you gave it hugs and treats; that's ratio.
每当你的狗为你拿十次报纸,你就抱抱它,给它奖励;,这便是比率强化。
So people have the responsibility to know, they can do that through literacy.
因此公民有责任了解,文化素养便是他们了解外界的工具。
That is the most fertile part of the country, but it was also the site of many of the most bloody battles in Israel's history.
那便是这个国家最富饶的地方,它也是,以色列历史上大部分血腥战争发生的地方。
So to me, I think that one of things we talk with Doc. Gager another night was this, the notion of intimacy.
对于我来说,我们和Gager博士那晚的谈话,话题之一便是“亲密接触“这个概念。
If George Bush described himself not long ago as the decider, you might call Socrates the abstainer.
如果布什不久前,自称是决策者,则苏格格拉底便是疏离者。
When Rene Descartes argued that we are more than merely machines, his best piece of evidence for him was the human capacity for language.
勒奈·笛卡尔提出人类不只是机器的时候,他最有力的证据便是人类的语言能力
One is by just showing you a series of pictures which you might recognize and talk about why this is an example of Biomedical Engineering.
其中之一便是给你们看一些图片,你们可能见过图里这些东西,谈谈它们与生物医学工程的关系
A howl arose that would have rended almost any heart.
接下来,便是他撕心裂肺的嚎叫声。
To do any other kind of manual labor is to act like a slave."
从事其他任何体力劳动便是自贬为奴隶"
So, polio--the disease caused by polio can be a paralytic disease, crippling, and in some cases can lead to death if the disease progresses in certain ways.
小儿麻痹症便是由脊髓灰质炎病毒引起的,如果脊髓灰质炎发展到一定程度,患者不仅会瘫痪或者残疾,一些病例甚至可能死亡
It's the time in which but it's the time in which long distance commerce began to take hold, because of transportation revolutions: canals, roads, railroads in particular.
它是一个时期,这是一个远距离商业开始产生影响的时代,主要原因便是运输方式的革新,运河,公路,特别是铁路
应用推荐