• So, last date we were looking at some early taxonomy, and then on to a little bit more about the interior of the atom.

    因此,最近我们了解了一下早期的分类法,以便加深,对原子内部的理解。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And we challenge ourselves to do the system design so that we responsibly took into account all of the dimensions that we talked about at the beginning.

    我们通过做这个,制度设计挑战自我,以便于充分考虑,我们最初谈到的,所有方面。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • Divide and conquer to make our programs modular so we can write them a little piece at a time and understand them a little piece at a time.

    我们把程序分解为模块逐个击破,以便我们能一次写一小段,一次理解一点儿,现在我觉得。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I better say something about oil in the ancient world, so that you get a grip on what's going on here.

    我最好说一下油在古代世界的地位,以便你能明白为什么会出售芳香油

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • They wake up.We need some way to refer to these people, so we can start talking about who they are.

    他们醒来之后,我们需要让人们,了解这种情况以便探讨他们是谁。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I read all kinds of remarkable books and yet I can never make out what direction I should take, what it is that I want, properly speaking."

    我读过各种各样的名著,但是我还不能决定我接下来要走的方向以及想要追求的东西,以便能得体地讲话“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • To unlock the kind of rigidity that happens into the adult brain and help other people like Mike.

    以便解开成年人大脑的僵硬状态,帮助像迈克这样的人。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • Siblings who obviously share a tremendous amount, and can be extraordinarily similar are precisely the siblings who can struggle and wrestle the most to differentiate themselves from one another.

    兄弟们有很多的共同点,但就是这些有极大相似点的兄弟却,正是最能斗争和对抗的,以便与将彼此区分清楚。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Before I begin, I want to just give some more thoughts about the diversification through securities and that will lead us into insurance.

    在我讲课之前,我想让大家思考下,证券业的多元化,以便引入保险这一课题

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • There are still opportunities to use what we know about this to develop even better methods.

    这亦有很多机遇,我们要了解这些机遇以便更好地发展技术

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • What would happen is these people who were enslaved from different cultures would develop a makeshift communication system so they could talk to one another.

    这些来自不同文化的被奴役的个体,会创造出一种临时的交流系统,以便他们之间能够互相交流

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Throughout all of this, they are subjected to a course of rigorous study and physical training that will lead them to adopt prominent positions in the military and other branches of public service.

    这一进程,需要他们遵循,严格的学习及体能的训练,以便他们顺利接掌重要的军职,及其它公共服务事项。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • You can't cram information about music, the sound of music, into your head the night before a test the way you might be able to in an English course or a history course.

    你不可能像对待英语课,或者历史课考试那样在考试前一天晚上,将音乐中的信息或者将声音死记硬背,以便应付考试

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Now why? When I put this class together, I didn't think to myself, "Ok, so what are the things that I need to introduce ?" in order to please the participants in the class, the students?"

    为什么?,当我开这门课程时,我自己没想过,“好的,我需要介绍些什么东西,以便能取悦课程的参与者,这些学生呢“

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Now hopefully you're keeping a sheet of paper with you and you're writing down what you eat so you don't forget everything, and then you sit down at your computer at the end of the day and you log it all in.

    希望你们可以随时带张纸,以便随时记下,吃的东西以防忘记,然后坐在电脑前,在一天结束时输入电脑

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Self learners have also told us that they are OCW eager to come to OCW often in order to keep current and the latest thinking in their field.

    自学者告诉我们,他们渴望每天经常浏览,以便查询他们领域的最新思想。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • On the one hand, even if it were true that the soul must be non-physical in order to grasp the non-physical forms, wouldn't follow that the soul will survive the death of the body.

    一方面,即使,灵魂必须是非现实的,以便来认知非现实的型相,也没法推导出,灵魂可以在肉体死亡之后存活

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Before I do that though, let me try and give you an analogy to keep this in mind of why we want to basically build these abstractions and what we need in order to have them work together.

    在我们看例子之前请让我打个比方,以便你们能记住我们,为什么要建立这些抽象,以及要使它们协调工作,我们需要做些什么。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And the last piece of this, is as said, I have to make sure I know what my primitive elements are, in terms of operations.

    最后,正如我们所说,我们要确定我们的基本元素是什么,以便于操作,我希望大家可以学习到。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It is not about making the material relevant and easy to apply in given opportunities to do that. It is not about creating interaction in community.

    不是整理相关材料,以便于时机适宜时容易,利用,不是,在社群内进行互动。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • And so frequently what we try and do is, we take a new problem and map it onto an old problem so that we can use an old solution.

    我们经常做的一件事就是,我们处理一个新问题时,把它归结为一个老问题,以便我们能采取老的解决方式。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • In this case it says, this is a syntax error, and it's actually highlighting where it came from so I can go back and fix it.

    在这个例子中它显示这是个语法错误,并且会高亮显示它的位置,以便于我去修改。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • In fact, let me uncomment it so we can look at it.

    实际上,让我把这里去掉注释,以便于我们观看。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • We've talked about killing a virus by cross-linking it, for example, to make a substance that looks like a vaccine-- looks like a virus but can't replicate.

    例如,我们谈论过,通过蛋白交联来杀死病毒,以便制造出一种类似疫苗,应该是类似病毒但却无法进行复制的物质

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • They had to work on that, they had to devise-- they had to get an appraisal industry that could appraise houses and get some idea of what they're really worth.

    他们得做些工作,他们要设计出-,他们不得不借助于评估机构,以便于鉴定房屋情况,并且得知一些,其真实价值的参考意见。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So they have to be engineered to be inert so that they can be safely inside a system and there's not every material you could pick would have that property.

    缝合线必须是惰性的,以便确保植入人体后的安全性,不是随便哪个材料都能做到这一点

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • We're going to start talking about vaccines which is really sort of applied immunology: trying to take immunological concepts and put them into action or to engineer them in some way.

    我们将会从,属于应用免疫学范畴的疫苗问题讲起,以便把免疫学上的概念,同实际应用或者某种工程学应用联系起来

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And so we might need to work out various, more complicated, formulas here, where we multiply the pain times its duration and take into account its intensity, get the sheer quantity of pain that way.

    我们需要编制出各种,更复杂的公式,以便增加痛苦的倍数,延续时间,还要考虑痛苦的强度,获得痛苦的纯量。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The anonymous person or group or school that's responsible for the final composition, the final redaction of these books, would put the materials together by inserting verses and speeches that would frame the older sources and link them together, give them some sort of common uniting thread.

    那些佚名的人,群体或者学院派别,负责最终成书,这些经书最终的编辑,他们将这些材料放在一起,插入章节和演说,以便给旧材料构建框架或者将他们联结起来,使他们具有相同的线索。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But also people used to bribe the priests, in order to get moved up on the front on line, and they would also give great and beautiful gifts to the temple people and to the temple,and to the priest.

    但是人们也贿赂祭司,以便能插到队伍前排,他们也会把漂亮的礼物,送给神庙里的人,或是祭司

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定