• Because what we want to know is what is like to be permanently dead, and these people were never permanently dead.

    因为我们想知道的是,永久死去是什么样的,而这些人并没有永久地死去

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And somebody says, "You know, you never really moved to France permanently.

    别人就会说,你也清楚,你从没有永久地搬到法国

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Right? "It's true that, of course, I didn't move to France permanently.

    不是吗,的确如此,我没有永久地搬到法国

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Or strictly speaking they didn't die, certainly at least, permanently.

    或者严格说来 至少他们没有,永久地死去

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Or, if you want, you could say maybe they died, but since they obviously didn't die permanently-- after all they were brought back to life-- how could they possibly tell us what it's like to be permanently dead?

    或者,如果你想的话,你可以说或许他们死过,但既然他们没有永久地死去,毕竟他们被救活了,那么他们怎么可能告诉我们,永久死亡是什么样子的呢

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定