• And even though these things can come across-- can come apart slightly under certain scenarios, those details won't matter for what we're about to turn to.

    即便这些东西-,在特定情况下不完全同时发生,这些细节不会干扰到我们将要探讨的问题。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now, you all know that we can make irreversible changes in proteins, you can denature them completely, that's what happens when you cook an egg for example.

    现在你们都懂蛋白能够发生不可逆的改变,能够完全变性,比如在你煮鸡蛋的时候就是这样

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Things started to change probably on the first day of class, but not entirely-- because there's shopping period and it's such a wonderful thing-- you shop for classes.

    事情也许从开课第一天就发生变化,但没有完全不同-,因为这是购物期,妙不可言的阶段-,你们选择课程。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • We need to posit the soul, something immaterial that survives the death of the body, that can leave the body, go up to heaven; though, as it happens in these cases, the tie is never completely broken.

    我们需要假设灵魂,某种非物质的,能在肉体死后还存在的东西,能离开肉体,升入天堂,尽管,正如在这些例子里发生的,它们之间的联系从未完全破裂

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And this is absolutely confirming that what is happening is what we would expect to happen, because we would expect the case of reality is that, in fact, some shielding is going on, but it's not going to be total shielding, but at the same time it's not going to be no shielding at all.

    因为我们期望看到的真实情况是,事实上,一些屏蔽发生了,但它不是完全的屏蔽,但与此同时它也不是,一点屏蔽也没有,如果我们从实验中得到电离能是多少。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Hybridization simply means that DNA will re-nature and form a stable double helix only with its particular match, only with the hybrid that it is perfectly complementary, too.

    核酸分子杂交表示,DNA在变性状态下可以恢复活性,和与其配对的单链形成稳定的双螺旋结构,只有在完全配对时才会发生这种情况

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定