• if we can't think what system it belongs to, that's tantamount to saying we really don't know what it is.

    我们就不知道它从属于哪个符号系统,我们就不能认识它了。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • because this is the four years in our lives that we really do have this unique experience.

    因为这是我们生命中的四年时光,而我们真的应该拥有这样的独特经历。

    纽约大学 - SpeakingMax英语口语达人

  • And wilderness experience allows us to step back, and say were we really or not in control of all this as much as we think we are.

    野外的体验让我们缓慢了脚步,来看一看我们是否真的控制着一切,如同我们所想的一样。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • What we really want to worry about is, as the size of the problem gets larger, how does this thing grow? How does the cost go up?

    随着问题规模的变大,解决问题花费的代价是怎么增长的,因此我们将会主要地讲讲?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • We did that during the Great Depression, when it suddenly seemed like we really needed to do something.

    是在大萧条时期开始实行的,因为当时我们突然发现,确实该做点什么了。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • From that day on, I think we really found what was right for this company.

    从那天开始,我们终于找到了,真正适合公司的东西。

    斯坦福公开课 - 百度CEO李彦宏演讲:全球最大搜索引擎的发展课程节选

  • We're Coca-Cola and Pepsi, so we really don't want to have to bring the mafia in, Although maybe we do, I don't know.

    我们是可口可乐和百事可乐公司,我们都不想将黑手党卷进来,可能也希望他们介入吧,谁知道呢

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Well, if we see that our death is inevitable and we really internalize that fact, perhaps that would reduce the badness of it.

    如果我们清楚死去无可避免,并且真正承认这个事实,也许这样会减少它的坏处。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • No, I don't think we really know but it's definitely not an apple.

    不,我认为我们并不知道,但它绝不是苹果。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And since we are not expecting the mass of the particle to change, what we really are saying is the uncertainty in its velocity times the uncertainty in its position is greater than the ratio of the Planck constant divided by 2 pi.

    因为我们不期望,粒子质量发生变化,我们说的是,它速度的不确定度,乘以它位置的不确定度,比普朗克常量,除以2除以圆周率要大。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • What are we really comparing?

    我们比较的是什么?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • the whole section of the essay in which he's talking about classicism and which he later calls "tradition" is meant to suggest that we really can't merge horizons effectively unless we have a very broad and extensive common ground with what we're reading.

    他花了一整个部分来讨论古典主义,他后来称其为,“传统“,是想要暗示,我们不可能有效地合并视界,除非我们对于我们的所读,有着极广的认识。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • When we really talk about what was Sloan doing, how do we answer these questions and what we've done as a result of these answers.

    在谈到Sloan所做的事时,我们怎样回答这些问题,知道答案后又做了什么。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • So the way that we really make sure this is done is that we use x-rays.

    我们保证能做到这一点的方法是,使用,X,射线。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • We're a weird group, we really are.

    我们是一个奇怪的群体,真的。

    和话剧专业的朋友 - SpeakingMax英语口语达人

  • So by using the tabulated data, we can really determined heats of formation for most reactions that you might contemplate, OK?

    所以,使用这些表格,我们就能确定大多数,你可能碰到的反应的生成热?

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定