So as we said when we first introduced covalent bonds, it's a sharing of electrons, but it's not always an equal sharing.
当我们刚开始介绍共价键的时候,我们说过电子是被共用的,但是共用却不一定是均等的。
That's a crucial mistake that we make when we first try to come to terms with what Freud means by "the death wish."
如果我们一开始就试图理解弗洛伊德所谓的,“死亡冲动“就犯了大错误了“
We first have to get about the more general question what is it for me to survive period.
我们首先要解决更综合的问题,我阶段性不死意味着什么。
All right, so where we left off with the photoelectric effect was when we first introduced the effect, we were talking about it in terms of frequencies.
好,我们刚才停止光电效应这个话题,是当我们第一次用频率,来讨论这个效应的时候。
At the end of the movie when we first watched the movie you gave us a quote?
在电影的结尾,我们看的时候,有一段引语?
Because it came from optics, you know, rays of sunlight and so on And in fact, even when we first started pulling synthetic fiber, the first synthetic fiber cellulose was referred to as ray on, because it looked like a ray that was being pulled.
因为它源自光学,比如太阳光线等等,实际上,及时当我们首先开始抽出,人造纤维,第一根人造纤维的纤维素,叫做光线,因为那条在被抽出的纤维素,看起来像是一道光线。
So yes,we first need to get rid of the indigestion.
因此我们得先治好消化不良。
STUDENT: Right, we're going to do that in a second, but the answer is Fibonacci numbers, we define the first two.
学生:听不见:,我们马上会试一试,但是答案是斐波那契数列,我们可以定义下最初的两个数。
First we have the "Pilot of some small night-founder'd Skiff," and the pilot stands ab extra, from outside, in the simile.
首先我们有这句“迷茫深夜中,轻舟的导航人“,并且这个导航人在明喻中,体现为从诗句之外向内眺望。
We're ready for the first law. We're just going to go to through these laws pretty quickly here.
现在我们来讨论热力学第一定律,我们只会做简要的讨论。
And so one of the things we'll look at today is how can we leverage an algorithm, how can we implement an algorithm that at least at first glance the second time we've now seen it feels so obviously better.
因此,今天我们要学习的一点就是,我们怎样才能影响一个算法,怎样实现一个算法,使你在第二次看它时会觉得,至少比你第一次看到它时更好。
It must certainly apply to matters of opinion to what we would call today First Amendment issues.
它必须能适用于关乎民意的事件,就像今天的第一修正案事件一样。
Not nearly with the priority we should be If we were, we would be first of all thinking about how to build a north Atlantic..
我们从来没重视过这点,如果重视这点,我们很可能首先考虑的就是,怎样建立一个北大西洋。
I suppose the first apparently historical event that we know something about is the first Olympic Games, which according to Greek tradition were held in 776 B.C.
我认为第一个已知的重大历史事件,就是第一次奥林匹克运动会,根据希腊人的口头传述,那是发生在公元前七百七十六年
We'll first go over some basic facts about language.
我们将首先温习一些语言的基本事实
We'll first pick the body, with mass 3.
我们先来分析这个 3 千克的物体
应用推荐