• Well, I think the pressing example in the United States right now has to do with people who are gay, lesbian, bisexual and transgendered.

    恩,我觉得,就当前美国的情况来说,最能说明问题的例子就是,同性恋,双性恋,以及变性人。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • People in the United States seem quite familiar with Jamaican culture, especially with its flag.

    美国人似乎很熟悉牙买加文化,尤其是牙买加的国旗。

    来自牙买加 - SpeakingMax英语口语达人

  • OK...Let's take a moment to look at India's international relations with some of the very important countries, say the United States.

    好的,现在来谈谈,印度与一些地位重大的国家,之间的国际关系,比如说,美国。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • In 1992, a study on literacy of United States a particular illiteracy was associated with law incompetence, with poverty, with welfare, with incarceration.

    992年,一项关于美国人文化素养的研究,文化素养低下与,低下的生活水平,贫困和社会福利,以及监禁有一定关系。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • The idea of human rights certainly hit a whole new stride in 1948, with the founding of the United Nations and the Charter of the United Nations and publishing of the Universal Declaration of Human Rights.

    当然,人权思想,在1948年迈出了崭新的一步,联合国成立,《联合国宪章》签署生效,《世界人权宣言》发表。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • But even if you're totally nation-centric and even if you were only concerned with the United States, you still have to know what's going on around the world.

    但即使你是一名完美的爱国主义者,即使你只关心美国的情况,你也得知道周围世界在发生着什么

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • When the Treasury in the United States sells Treasury bills notes and bonds they deal almost exclusively or we say primarily--with broker-dealers not the general public.

    当美国的财政部,卖出国库券,票据,债券时,他们几乎是私下交易的,或者说首先与经纪自营商交易,而不是大众市场。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • but in the United States especially, it's intertwined with race because of the history.

    但是尤其在美国,因为历史原因,它与种族分不开。

    想要消除不平等 - SpeakingMax英语口语达人

  • With the United States quite isolated, not reaching out to Canada and Mexico, which is one thing we need to be doing for energy and economic reasons.

    而美国则被孤立了,不和加拿大,墨西哥打交道,事实上这是我们现在该做的,为了能源问题和经济发展。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • It kind of was a wake up call in Germany because they were watching with amusement the subprime crisis in the United States and here it was causing losses to the German Government.

    这次危机震醒了德国,当初德国还把,美国次贷危机当笑话看,德国政府付出了沉重的代价

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I was born in Japan and I was there until I was ten. And then I came to United States with my family. And as an adult, I went back to Japan with a question "Who am I?" Am I a Japanese?

    我出生在日本,10岁后便和家人离开来到了美国,作为一个成人,我带着一个问题回到了日本,我是谁?,我是日本人?

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • We've centralized the note issue in the United States starting in 1913 with the Federal Reserve Board so your notes that you see are called Federal Reserve Notes.

    我们在1913年通过联邦储备金监察小组,集中了美国发行的钞票,所以你看到的钞票,叫做联邦储备券。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • We were relatively united as a country and dealing with it.

    我们作为一个国家团结起来,共同面对。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • You can see that residential investment, as a fraction of GDP, has been very variable through history of the United States since World War II and that it's had a strong relationship with recessions.

    住宅投资要计入,国内生产总值,纵观美国自二战以来,这部分投资,变动很大,而且与衰退存在着密切关联

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定