Now this isn't the first time that we have in Milton the representation of the turning of a person to marble.
这不是第一次,在弥尔顿的表述中把人向石头转换。
Let me make sure that the user annotations are disabled this time and let's take a little look at this one here.
我先把用户信息注释去掉,然后开始播放。
No one, until this time, had suggested that a system would be subjected to quantization except for light.
在他之前,还没有人提出过,除光系统外的量子化系统。
Milton probably around this time, around the time that he was writing and finishing the regicide treatises, began to lose his eyesight.
或许就是在这个时候,在他写作,这关于弑君的论文的时候,弥尔顿开始丧失视力的。
At the same time it's also clear that this epiphany is a remembered experience. It's recalled.
同时很明显这一顿悟,是一种记忆经验,它是被召回的。
And what we saw last time is that this was necessary to make things work, this part of it in particular.
上节课我们讲,这是对外做功的必要条件,特别是这个部分。
OK. Now, having done that, again I want to stress this idea and I'm going to write it out one more time, that there's a particular format here.
好,讲完了这些,我又想要强调一下这个思想,并且再一次把它写出来了,就是有一个特定的格式。
and it is the matrix of all future political ideas and arguments in the Greek world that comes after this time.
这也是希腊社会此后政治理念,和政治主张的原型
The reason why I have "Time-ins"... This is something that I am introducing this year for the first time.
之所以进行“练习时间。,这是今年新提出的。
Is the space-time worm that makes up this car the same sapce-time worm as the one ? that made up my car?
这辆车的时空虫,跟我那辆车的时空虫,是不是一样的?
Last time, we saw already, that this is a very powerful idea, in that game last time.
通过上节课的博弈,我们可以看出,这是个非常重要的概念
I mentioned last time that there was this list in your book.
上次我说过你们书里面有这张表。
Well, you know that was possible at this time for a couple of reasons.
当然 你们知道,基于一些原因,在当时是可行的
Over this time period, that portfolio had an expected return of something like a little over 9% and it had a standard deviation of a little over 9%.
在这个时间段,这个投资组合的预期收益率是,9%多一点%,标准差是9%多一点。
Now this isn't the first time in this course that I've paused over a moment at a crossroads where you can't possibly take both paths but where it is obviously very, very difficult to make up one's mind.
现在是这个课程中第一次,在一个分叉路口停下,我们不可能同时走两条路,但是这也显然是非常难以决定的一个地方。
I recover some hope that one time or other this writing of mine may fall into the hands of a sovereign who will consider it for himself, for it is short and I think clear."
希望有一天,君王有机会能看到这本,我自认为简短易懂著作,并仔细斟酌其中蕴含的思想“
应用推荐