So this is a myth in the sense that it's explaining some custom or ritual among the people.
这有点神话色彩,它解释了人类中间的一些习俗和仪式。
Well, like the rest of the ancient world, Israel had a cultic system, and that cultic system featured a sanctuary: a sacred space with holy objects; sacred objects, where priests performed a variety of ritual acts.
和其他古代世界一样,以色列有一个宗教系统,圣所是这个系统的一个特色:,它是一个布满了神圣物体的地方,祭司会在这里举行一系列的仪式。
And indeed there must be virtually a ritual of that recognition.
实际上还要有承认其地位的某种仪式
Now, the concept of ritual impurity was a central and integral feature of most, if not all, ancient religions.
现在,仪式上的不洁已经是大部分宗教,主要的,整体而言的特点。
In Genesis 15,God's promise to Abraham is formalized in a ritual ceremony.
创世纪》15中上帝对亚伯拉罕的应许是通过仪式起效的。
In fact, a lot of ritual impurity is unavoidable and sometimes even obligatory, right?
事实上,很多仪式的不洁是无法避免的,有些时候甚至是必须的,不是么?
The covenant is then sealed by a formal ritual.
犹太人发誓他们将遵行在正式的仪式以后,契约被封印。
This kind of ritual honor all the time I mean after all we have a president who just likes to speak like a Texan, he doesn't do all that honor stuff.
这种走过场的形式到处都是,毕竟我们的总统在讲话的时候,很喜欢装成德州佬的样子,他不喜欢做面子工程
On the other hand, a Protestant distaste for priest-centered cultic ritual colors scholarly accounts of the temple, and its meaning for ancient Israelites.
一方面,新教徒不喜欢,以神职人员为中心的,狂热祭祀,就庙宇来说,也有不同的歪曲,以及对犹太人的意义。
The priests were able to construct a new identity and religion that stressed the sinfulness of the people, and the need for ritual purity and ritual observance and legalism as the road back to God.
这些牧师能够建造新的身份和宗教,强调人们的原罪,宗教圣洁和遵从律法的必要性,强调守法主义是重返上帝的必经之路。
You can't approach to offer a sacrifice if you're not in a state of ritual purity already.
如果你不处于仪式上纯洁的状态,你将不能贡献祭品。
It's often fanciful; it relates imaginatively events which it claims Happened in historical time, not in a primordial realm before time, And a myth is designed to explain some kind of practice or ritual or custom or natural phenomenon.
它常常天马行空,关乎一些想象中的事件,它们发生在有历史记载的时期,不是在史前原始王国,所以杜撰故事一般都是来解释一些惯例,或者仪式和风俗或者自然现象。
First of all, corpses and certain carcasses at are a source of ritual impurity: sara'at, which is this--we translate it "scale disease," it's been called leprosy. It's definitely not leprosy.
首先是尸体和一些动物的尸体,它们是仪式上不洁的一个来源,sara’,这个词我们翻译过来是“一种大规模的传染病“,也就是麻风病,事实上它并不是麻风病。
t The hatta't, the purification offering, doesn't rid a ritually impure person of their ritual impurity.
净化祭,hatta’,并不能使一个不洁者摆脱他的不洁。
So for Wellhausen, the Priestly source, which emphasizes cult and ritual logically it had to represent a late degenerate stage in the evolution of Israelite religion, because priestly ritualistic cultic practices, these are degenerations.
对于Wellhausen,牧师来源强调祭祀和仪式,它代表了一种晚期的退化阶段,在以色列宗教的进化进程,因为牧师仪式的宗教习俗都是一种退化。
应用推荐