• Then you get to The Epistle to the Hebrews, or,in what a better translation would be, The Letter to the Jews.

    然后是希伯来书,翻译得更好点的话,应该是,犹太人书。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • The Jews were not considered Greeks, but at least they were higher in status in Alexandrian law than local Egyptians.

    犹太人不是希腊人,但在法律规定却比当地埃及人地位高。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Throughout history Jews have been upset at the portrayal of Shylock in "Merchant of Venice," not a very nice guy.

    一直以来,犹太人都很不满,《威尼斯商人》中所描写的夏洛克“,一个坏家伙。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • He had signed during the war all sorts of slips that sent Jews off to the station, the Gare St.

    他在战时签了各种单子把犹太人,送去车站,波尔多圣约翰车站

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • And every since I came to Princeton, not many American Jews for instance I met many Israelis before.

    自从我来到普林斯顿大学,并非很多美国犹太人,我以前见过很多以色列人。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And even today, at Passover ceremonies everywhere, Jews are reminded to see themselves, they're reminded of the obligation to see themselves as if they personally came out of Egypt, and personally covenanted with God.

    即使在今天,逾越节的时候,犹太人都要提醒他们自己,认为他们自己似乎亲自,出了埃及,亲自和上帝立约。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So the local Egyptians resented the Jews, because the Jews were recognized as their own ethnicity and given some privileges.

    所以当地埃及人仇视犹太人,因为犹太人被罗马人认同,还享有特权。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • We just use different terms,because for the Jews,of course, Any other questions?

    只不过称呼不同,因为对于犹太人来说,还有其他问题吗?

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • But my guess is there're American Jews who have never met a Palestinian.

    但我猜很多美国犹太人,从来没有见过巴勒斯坦人。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Martha Nussbaum The philosopher and legal scholar Martha Nussbaum nicely summarizes this: "Thus, throughout history certain disgust properties have repeatedly and monotonously been associated with Jews, women, homosexuals, untouchables, lower class people.

    哲学家和法律学者,很好地总结了这一点:,”因此,历史上某些令人反感的属性,便一次又一次地被套在,犹太人,女人,同性恋者,贱民,低阶层者的身上。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Jews didn't have to--they could observe the Sabbath, they didn't have to do things on the Sabbath that they didn't want to.

    犹太人不必。。。可以过安息日,安息日那天他们不用做不想做的事。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • In 1953 there was a documentary made about the deportation of Jews, from Paris, and there was a film made about this.

    在1953年有个纪录片,关于遣送犹太人,从巴黎,也有一部电影是关于这事的

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Most Jews in the first century would've used Greek as their first language,not Hebrew or even Aramaic.

    主后第一世纪大多数犹太人都把希腊语当作第一语言,而不是希伯来语或阿拉米语。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • As we'll see next time, Jews fell into the system in many different ways.

    下节课我们会讲到,犹太人以各种不同的方式融入社会体系。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • So the Jews today,what they call it is Tanakh, Ketuvim the Torah,the Law,the Prophets,and the Writings.

    他们称之为塔纳赫,那三个词为Torah,Nevi’im和。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Different Jews have different opinions about how that works and the past few centuries have been an interesting experiment with modernity and how Jew is gonna face that and react to it So that's sort of just a brief introduction to Orthodox Judaism.

    不同的犹太人有着不同的看法,那是如何实现的,而且过去的几百年,就是对现代性一个很有趣的实验,也是对犹太人将如何,面对并且回应它,这只称得上是,对犹太教正统派的简单介绍。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定