This is why he's continually placing the imaginative origin of the poem back to the very dawn of time, perhaps even back before if you can imagine such a time -- before the very dawn of time.
这就是为什么弥尔顿总是试图把想象中的这首诗的起源,推至时间开始的时候,甚至更早,-如果你们能想象这样一个时间--在时间开始之前。
The new quiz comes as this is a subcortical region it's conserved across a mammalian line and probably even further back.
这块区域在皮质下,其中包含了哺乳线,有可能要更加深入。
And the problem is the same sort of dynamic plays itself out even in the scientific debate back and forth.
问题是,心理动力在科学辩论中,也是以相同的方式在进行循环辩证。
It's going to be cancelled next year. I won't get my money back.' Loans must be made even if the debt will be cancelled, for the simple reason that the problem of poverty is a terrible and persistent problem.
因为在来年贷款会被解除,他们就收不回自己的钱了,即使是债务会被免除,人们也必须给人借贷,这仅仅,是因为贫困是一个长久存在的可怕问题。
Is this possible? That's what the first law says it's possible; work is heat, and heat is work, and they're the same thing. You can break even 100% maybe. So let's go back and see what work is.
00%的效率,我们可以从大气中吸收热量,用来驱动我们的汽车,效率也应该能达到。
But it's almost as if Milton were tempted now to make himself go even further back, to write a humble ode that he could place at the feet of the Creator, the Creator at the moment of the actual creation of the entire universe.
但弥尔顿那时好像,要把自己放回比那还要早的年代,来写一篇谦逊的颂歌安放在造物主的脚下,那时的造物主实际就是创造天地万物的神。
So, there's a kind of lost paradise of European culture which he can't get back, even with this spectacular effort in English.
所以,这就是他不能再重新体验的,欧洲文化的失乐园,尽管在英语上做了惊人的努力。
And he actually did this in the late 1800's, back before even all of the elements that we know today were discovered, really only about 60% or so, 70% were discovered then that we now know today.
他最终在十九世纪晚期完成了这一壮举,难能可贵的是,虽然我们现在已经发现了所有的元素,但在当时已知的元素只有我们现在知道,百分之六七十,在这种情况下。
So I would say the tradition goes back to the 18th century not even to the constitution.
我认为这个传统可以回溯到,十九世纪,甚至在宪法出现之前。
I think it's terribly important to keep the distinction in the back of our minds even if we find it, in practical terms, well nigh impossible and possibly even in many contexts a waste of time to be perpetually enforcing it.
你们一定要牢记这个区别,这实在是太重要了,尽管有时我们发现在一些的文本中这种区别很微小,看上去不值得花时间去研究或使用。
So, initially they came up with four lines and then eventually five and even six, and then they went back to five by the fifteenth century.
那么,他们最初提出的是四条线,但是最终却是五条线,甚至六条线,然后在十五世纪又回到了五条线
Finally, getting it right to keep inflation low, keep that boom-bust cycle from coming back like it did, and you don't have to go, even go back so far period.
最终可以维持低通胀,打破繁荣与萧条的周期循环,这个已有先例,远的不说。
It goes back to Plato and even before him.
一路回溯到柏拉图,甚至更早以前。
Moreover, if you say, this stockbroker he was lying to me, he told me that this was a good investment and he even lied and said something to get me roped in, they won't pay you back.
再者,如果你说,股票经纪人欺骗我,他说买这个股票是个好投资,他对我说谎,把我骗迷糊了,他们不会还钱给你
And so I can--a great deal after all, 20 years-- I can give you a pretty good idea of what it's like to live in France, even if I didn't move there for the rest of my life without ever coming back."
所以我可以,毕竟二十年还是有很多,关于住在法国是什么样的感觉,我可以给你很好的描述,就算在我的有生之年我再也不会,搬回法国
So nevertheless, even having given you that historical example, we're going to come back and we'll look later on in the class at a model in which politicians cannot choose their positions, but, rather, you know their positions ahead of time.
尽管如此,尽管我列举了一个历史上的例子,我们还是要回到课堂上来,我们接下来要来探讨一个,政客不能自己选立场的模型,但是当然你们可以提前获知他们的立场
应用推荐