If a slave dies you got to buy a new machine, and while he's alive you got to feed him.
如果一个奴隶死掉了,你就得买台新的,他活着时你还要养着他
And while he spent time in Europe, he met Galileo and Rene Descartes.
在欧洲时,他遇到了伽利略和笛卡尔。
Voltaire went and hung out with Frederick the Great, and after a while he said, "Let me out of here."
伏尔泰曾经与腓特烈大帝来往,过了不久他便说,"我要离开"
And so, he was in kind of in this very minimum security and he finally just croaked a while ago.
所以就对他严加看管,前一阵子他终于死了
Somehow when you're unnamed you're not part of language; you're still connected to the mother. And he actually had a female name. Remember he's called Christine for a while.
不管什么原因你没有名字就是没成为语言的一部分;,你还是与妈妈紧紧联系,事实上他会得到,一个女性的名字,记住他曾经一段时间被叫做克里斯汀那。
So while he fashions this clay figure, This carcass actually--and then breathes life, his own life into it.
他便创造了一个黏土人物,这便是身体,然后他吹进了生命之气。
And then he would go on and continue to lecture for a while.
然后他会继续讲一会儿。
And soon the shirt was aflare Over the candle he'd lit while we lay.
很快衬衫在闪耀,透过我们躺下时他点燃的蜡烛。
The problem with this is while he's stuck in there he has this screaming, horrific panic attack and then it makes his fear much worse.
这里的问题是,当他被困在这里时,他会患上令其尖叫与恐惧的恐慌症,这只会让他的恐惧感更加强烈。
Toward the end of his life while he was still 100% lucid, it was more difficult for him to be mobile and to go into organizations.
在他生命的最后当他头脑还百分百清醒时,活动和参加组织活动对他来说更加困难了。
And then of course, the point of the skit is he presses the down button on the elevator and a minute and a half goes by while he's waiting for the elevator to come.
当然,这个滑稽短剧的笑点是,他按下了电梯按钮,花了一分半,等电梯。
While Milton wrote most of the mask in 1634, he published it in 1637, and it's at this point three years later that he seems to have inserted into the Lady's speech, and also elsewhere in the poem, certain lines for the published version.
弥尔顿在1634年写了《面具》的大部分,他于1637年出版,就是在三年后,他似乎在印刷版女士的演讲中,或者在诗篇的其他地方插入了一些行。
And to the contrary, he felt disgust and turned himself away and for a while he battled with himself and hid his face.
但事实是,他觉得恶心并转过头去,有一会儿内心挣扎,他将脸摀住。
Dean had dispatched the occupant of the apartment to the kitchen probably to make coffee while he proceeded with his love problems for to him sex was the one and only holy and important thing in life although he had to sweat and curse to make a living and so on.
安已经把这公寓的人发配到厨房了,也许去煮咖啡,好让他继续进行他的爱事,因为对他来说性是生活中仅有的一桩神圣而重要的事,尽管这样他得边流汗边咒骂来活着。
While other species," he notes, "may have voice, may have sounds and be able to distinguish pleasure and pain, Logos speech"--logos is his word for it.
他注明,“虽然其它动物也许能发声,也许有音调能区分出愉悦与痛苦,“辩论能力“或他所用的词汇。
And so Richard is learning a grammar of race even while he tries to work out how to use language as a source of power in his family.
所以理查在学习语言的艺术,虽局限于种族,就是他在家里受尽磨难时也在学习语言的魔力。
应用推荐