• That hair is now slicked down, there are glasses between him and us.

    他的头发梳得很平,有一层玻璃隔在我们和他之间。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • and financially there was a big trading between the East and us for tea.

    最后我们和东方之间有很多茶贸易。

    来一杯红茶怎么样? - SpeakingMax英语口语达人

  • Milton ultimately is a pious man and wants us to frown on Satan's critique of the Judeo-Christian conception of divinity.

    弥尔顿终究还是个虔诚的教徒,想要我们厌恶撒旦,对犹太教与基督教共有的神权概念的批判。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And it requires us to understand history not in moral terms, such as "good" and "evil," but rather in aesthetic terms.

    它需要我们,不是以道德层面去理解历史,去判断好坏“,而是要从审美的角度去看。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • they have the same desires that you and us have.

    同样的欲望,和你我都一样。

    比佛利山庄的购物街 - SpeakingMax英语口语达人

  • And wilderness experience allows us to step back, and say were we really or not in control of all this as much as we think we are.

    野外的体验让我们缓慢了脚步,来看一看我们是否真的控制着一切,如同我们所想的一样。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So if what I'm going to do now is scary, come and see us and we'll deal with it.

    如果我接下来的计算对你来说是天书,过来找我吧,我来帮你想办法

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • It seeks distinction, the desire to be first in the race of life and lead us to seek to dominate others.

    它追寻区别,渴望成为人生赛跑中的第一名,并引导我们寻求主宰他人。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Other times it behaves as a wave, and that is the way it helps us to think and rationalize what we observe.

    另一些时候它更像波,而这是能帮助我们思考,和理解我们所观察到的东西的一种方法。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So it's really the upfront cost to move to this, in terms of classroom space and developing pedagogy, and buying us top experiments.

    因此搬到这种教室,才是最主要的花费,其中包括教室空间设置,开发教学模式,购买高级实验设备等。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • And the sad thing is many nations are watching us and saying: " We told you so."

    悲惨的是,全世界都在看着我们,并且对我们说,我早就告诉过你会有这样的结果“

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • No, it still wouldn't be right. - And tell us why it wouldn't be all right.

    不,还是错误的,-告诉我们理由,为什么是错的。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • And what has been a surprise and pleasure to us: students have decided to commute in from as far away as Europe and Asia.

    即让我们惊讶且欣喜的是:,远在欧洲和亚洲的学生,也决定赶来。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • and gives us some interesting results of his thinking.

    并且向我们展示了一些有趣的思考。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Change often signals danger or opportunity and if we are especially tuned-in to change, it helps us survive ? and it helps us pass along our genes. Okay?

    变化通常意味着危险和机遇,如果我们能调整适应变化,我们生存能力更强,并且能传递我们的基因,是不是?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It's as though the ordinary earthly objects, we bump into them or they bump into us, and they get us to look upwards to the heavenly Platonic realm.

    好像这些寻常的世俗的事物,不管是我们遇到他们还是反过来,这些事物让我们向上看到了,神圣理想的国度。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定