So the kid, if you were the kid, will reach for it.
如果你是这个婴儿,你便会伸手去拿
Before eating the last slice, you could check with your friends to make sure it's alright for you to delve in.
在伸手拿最后那片披萨前,你可以跟你的朋友确认下,你吃完最后一片有没有关系。
I think it's proper to call it Palestine at that moment.
就伸手拾起来,用以击杀一千人 我想那个时期称他们为巴勒斯坦人很恰当
But now that means there is a serious danger here, and in Genesis 3:22, God says, "Now that man has become like one of us, knowing good and evil , what if he should stretch out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever?"
但在那个时候,意味着,他们将面临很大的困难,《创世纪》第3章第22节,上帝说,现在那个人已经变得与我们相似,能知善恶,现在恐怕他又伸手摘生命树的果子,从此以后长生不老“
You do it again, reach for it.
你再做一遍,他会伸手去拿
And every time he went down to try to sip some of the water, the water receded, and anytime he reached up for the grapes, the grapes were pulled back.
但每每当他弯腰汲水,水就退却,每每当他伸手摘果,树就长高
应用推荐