I learn off the radio waves of 98.7 Kiss F.M.salsa/disco jams, that come from a Sony, bought even though I need a coat, even though I'm behind on my payments for the Trinitron Remote Control Color T.V.
VOA: special.2009.04.27
Why not then say,similarly,even though my body's still alive, nothing wrong about removing the heart if the person is dead.
这样为什么不能说,即使肉体依然生存,但是个人已经死亡时摘除心脏是可以的。
I have a couple of times in my life, though.
我以前也曾经给过他们钱。
So I never went back to workfor Lieutenant Dan, though he did take careof my Bubba Gump money.
VOA: standard.other
So my friend decided he'd give it a try and he raised his hand and he said, "Voltaire," and then paused and hesitated and continued with his lecture as though my friend had never asked his question.
所以我朋友也决定要试试,他就举起手说:“伏尔泰“,然后停顿一下,犹豫会儿,就又接着开始讲了,就好像我朋友没问过问题一样。
These are the men who know me best, the men who share my values, men who traveled with me, studied with me, have been though pain and happiness with me, men who know my voice" Feiler's wife Linda embraced the idea, and together, they devised some guidelines for whom to ask.
VOA: standard.2010.06.19
So, Juliet: "'tis but thy name that is my enemy. Thou art thyself, though not a Montague.
朱丽叶说,只有你的名字才是我的仇敌,你即使不姓蒙太古,仍然是这样的一个你。
Though I knew that I had killed the kitten, my mother's words had made it live again in my mind.
我虽杀了那只猫,可母亲让我对它改变了看法。
And Charles Darwin actually, who was an astute observer of human behavior, tells a nice story to illustrate this: how "a native touched with his finger some cold preserved meat and plainly showed disgust at its softness whilst I felt utter disgust at my food being touched by a naked savage though his hands did not appear dirty."
达尔文,对人类行为观察入微,他有一个故事很好地解释了反感:,“一个土著用手指碰冷腌肉,那种软软的质地让他感到很反感,而让我感无无比反感的是我的食物,被一个没穿衣取的土著碰了,虽然他的手不脏“
As I said, it looks as though to answer the question, "Could I continue to exist after the death of my body?"
如我所讲,似乎要回答这个问题,就得回答"肉体死后我能否继续存在"
Even though I'm tired, my body feels invigorated.
尽管我很累,我的身体仍然精力充沛。
Even though my statement said enter a number, in particular, raw input here simply takes in a set of characters and treats it as a string.
即使我的陈述说的是应该输入一个数字,实际上,这里的原始输入会被当做一个字符,的集合来提取并被当做一个字符串来对待。
And ironically you sense, when you read this that even though Cain intends this as a rhetorical question "Am I my brother's keeper?"--in fact, he's right on the money.
当读到这一段的时候,你能感觉到其中的讽刺意味,尽管该隐的回答是一个设问句,“难道我是他的看守吗?“,事实上,指钱的话,他说的是对的。
You get my point though.
你们理解我想说的。
While China is going to continue to buy things, it doesn't mean they're going to buy them from us necessarily even though the dollar has gone down a great deal Student: Thank you. This is my last question.
虽然中国还将会继续购买原产品,但那并不意味着他们必须得从我们这买,即使美元已经,大幅度地贬值了,学生:谢谢,这是我最后一个问题。
Okay. I'm going to start even though it's still in flux here 'cause I don't want to lose my time.
好的,我又要开始讲了,尽管大家还没坐定,但是我不想浪费时间。
How do I know that that's an absolute pass, though? Well, when we set the exams, we set the tests, I sit with my TA's and we say, all right, let's work out the point scheme on this question.
我怎么知道会是绝对的通过呢,我们制定考试,我们制定测试题,我和助教坐在一起,我们说,好吧,让我们一起来设定这道题的分值。
It certainly feels, to my mind, as though it's an extra bad about the nature of death.
当然有这个,在我看来,像是关于死亡本性的另一个坏处。
I feel certain sensations in my body, but it doesn't seem as though I observe a soul.
我能感应到肉体里某些特定的感觉,但我并不认为那样我就能观察到灵魂
It's not as though what the scientist did was open up my skull,take the brain out.
并不是那个科学家把我的头颅打开把大脑取出来。
In short,even though it's true that nobody can die my death for me, this isn't some deep insight into the special nature of death.
简单地说,即便没人能够经历我的死亡,这也不是关于死亡本质的深刻见地。
Bare survival of my soul,even though that is the key to personal identity-- if it is--bare survival of my soul doesn't give me what I want.
仅有我灵魂的存活,即便是个人认同感的关键-,也并没有给予我,我想要的任何东西。
But of course,there's nothing wrong about taking my heart,even though I still exist.
但这时候即便我存在,从我身体中取出心脏也是可以的。
So it looks as though the personality theorist is going to have to introduce a distinction between my being alive, on the one hand,and my body being alive,on the other.
所以看起来人格理论必须,要弄清楚我的存活,和我的肉体存活之间的区别。
And if I were to use that again, I'd just put it on your handout, I could go back and rewrite that thing that I had previously for finding the square roots of the perfect squares, just using the FOR loop. OK. What I want to do, though, is go on to-- or, sorry, go back to - my divisor example.
它可以是任意的集合,如果我又要去用这个方法的话,我会把它放在你们的课堂手册上的,我可以回过头去用FOR循环,重新写我们那个求平方数的程序,我想要做的是,是继续-哦抱歉,回到-我的除数那个例子。
应用推荐