American housing sales,though, have improved in recent months, helped by lower prices and a tax credit for first-time buyers.
VOA: special.2009.09.04
That's how this advertisement represents critics, even though it also invokes critics to describe what's powerful about the novel.
这就是广告对批评的描述,尽管如此,它还引述批评家的话来衬托小说的出色之处。
But for me, I like to look at something and just say, "I like this. I don't really know why though."
但对我来说,我喜欢看着某个东西,然后说,“我喜欢这个。但我也不知道为什么。”
We must not be enemies. Though emotion may have damaged them, it must not break our ties of love."
VOA: special.2009.07.30
Even though we were doing in Japan, we're still doing language act, we're still doing writing.
即使我们是在看跟日本有关的书,仍然是在学习语言,和写作。
And even though a great civil war was being fought, citizens of the North prepared to choose a leader.
VOA: special.2009.12.10
So, Juliet: "'tis but thy name that is my enemy. Thou art thyself, though not a Montague.
朱丽叶说,只有你的名字才是我的仇敌,你即使不姓蒙太古,仍然是这样的一个你。
He succeeded in beginning that process, though black Americans did not gain full civil rights until the nineteen sixties.
VOA: special.2009.02.09
Marcion,though,seemed to have spurred other Christian leaders to decide what they thought Christian scripture should do.
马吉安似乎促使了其他基督教领袖,确定基督圣典的作用。
Even though West Virginia had remained in the Union, about half of the people in the state supported the South.
VOA: special.2009.07.20
When you look at political divisions in Israel, they don't... Though some are divided religiously, But if you look, let's say, Likud versus Labor.
当你看以色列的各个政治团体,尽管是以宗教来分的,但是比如,利库德集团和工党。
That investigative work continues to be what she is known for, even though some of her later writings defended American business.
VOA: special.2010.04.25
Though I knew that I had killed the kitten, my mother's words had made it live again in my mind.
我虽杀了那只猫,可母亲让我对它改变了看法。
Though she never ran for office, she spent her life energetically working to improve the lives of people with developmental problems.
VOA: special.2009.08.23
But it turns out though simple, though, some of these puzzle pieces actually are, we can actually start to do very interesting things very quickly.
虽然这些,拼图确实简单,但是我们可以很,迅速地利用它们。
Public schools in the United States have to be neutral about religion, even though they close for holidays like Christmas.
VOA: special.2009.12.24
All right. So jumping in to having established that, yes, particles have wave-like behavior, even though no, hey're not actually photons, we can't use that equation.
好的,我们已经承认了,粒子有波动性,虽然它们不是光子,我们不能用这个方程。
There are times,however, when a play became highly successful, even though most of the critics panned it without mercy.
VOA: special.2010.04.25
Though it does seem, from this dualist perspective, as though souls are located, I'm sort of viewing the world from here.
虽然看起来,就二元论观点而言,灵魂是有位置的,我可以从这里看到世界
It didn't turn out well, but you know, I mean it was a nice memory though, a good experience making chocolate."
VOA: special.2010.02.08
Even though we are continuing to hear sound, harmonically, psychologically, we know we're finished when he hits that particular tonic.
尽管我们依然能听到声音,有共鸣,感到震撼,但是在他演奏到这个主音的时候,我们知道结束了。
Many Republicans supported the proposal, even though the Republican Party opposed the spread of slavery into the western territories.
VOA: special.2009.07.23
exactly who they were targeting and how, though I got the sense that their approach was similar to ours.
他们究竟把谁当目标又是怎么发现目标的,尽管我有一种感觉,他们的途径和我们的差不多。
Mister Chavez asked that the strikers remain non-violent even though the farm owners and their supporters sometimes used violence.
VOA: special.2009.09.06
He says, "I believe in the practice and philosophy of what we have agreed to call magic, in what I must call the evocation of spirits, though I do not know what they are."
他说我相信我们所称作的,关于魔法的实践和哲学,我认为那是对灵魂的召唤,尽管我并不知道它们是什么“
That measure freed the slaves in the rebel states of the South, though Lincoln's words fell on deaf ears.
VOA: special.2009.10.15
And this law of nature constrains what we can do even though we are free, even though we are in the state of nature.
这种自然法制约着我们的行为,即便我们是自由的,即便是在自然状态下。
At the same time,though, the two scientists found that the protein can also support the growth of cancer in some cells.
VOA: special.2010.05.18
He's, he's from Guam though, but both of his parents are born in Korea and he speaks fluent Korean.
他来自关岛,但他的父母都出生于韩国,他的韩语也很流利。
Once each time. Right? I only do one swap potentially, it-- though not one potentially, each time at the end of the loop I do a swap.
每次循环做一次,对么?我其实,就可能做了一次交换,也许并不是可能,每次循环的结束我都得做一次交换。
应用推荐