Although their rally has been somwhat peaceful so far, many remember the Red Shirts' protests last year that turned violent.
VOA: standard.2010.03.27
So although holiness derives from god, humans have a crucial role to play in sanctification, in sanctifying the world.
尽管神圣源于神灵,人类在将世界神圣化的过程中,扮演者重要的角色。
So although it is controversial,
尽管动物实验具有争议性,
"Exercise,diet,cognitive stimulation showed some positive effects, although the evidence was not so strong that we could actually consider these firmly established."
VOA: standard.2010.06.17
So although of course it's true, when I imagine these various possibilities without me, I'm thinking about them. I'm observing them.
所以即便真的,当我想象这些没有我存在的可能的时候,我同时也在观察着这些可能。
He left office in 2007. Although he has been dogged by several scandals, he has so far avoided prosecution.
VOA: standard.2009.10.30
So although the New Critics were fed up with philological criticism, I don't mean to be condescending toward it or to suggest that it didn't play a crucially important role in the evolution of literary studies.
所以,虽然新批判主义,对语言学批判主义不满,但是并不是要否认语言学批判主义,在文学研究发展过程中,起到的重要作用。
So,yes,there is a threat particularly of the use of radioactive material, although we have no specific evidence indicating any capability at this time."
VOA: standard.2009.05.01
All right, so it might be that again, the problem with enforcement, although actually in 1880 America, it's not clear that they couldn't have enforced that contract.
好的,但是我刚才说了强制性的问题,虽然说那是1880年的美国,当时这种合同是否违法没有明确的界定
Although many so-called "new" artists are veteran performers, the rules stipulate they may be considered if they achieved a significant breakthrough during the current eligibility period.
VOA: standard.2010.01.25
What made things go so awry that people and food used to be more in sync in terms of health and well-being, although there were problems in some ways.
是什么让一切偏离正轨,尽管有些方面存在种种问题,过去人与食物的关系,就健康方面而言,要比现在更为和谐
Although we run it on a laptop so that we can monitor its operation, the algorithm itself doesn't require a lot of computer power and could easily be run from a chip that has the capabilities of one that's already in insulin pumps or in cell phones."
VOA: standard.2010.04.15
It's something like what we had in the '30s, although they have other institutions that protect homebuyers, so they don't see the turmoil that we saw in the 1930s.
就像我们上世纪30年代的一样,但是他们有另外的机构来保护购房者,因此他们没有经历我们在30年代的动荡
So, although some things are built in, some things develop.
尽管有些知识是天生的,但仍有些是后天获得的
Well, Ameiricans has been so steadfastly disgreed although most silent on other issue What Karzai said from the very begining was that people who have not commited any war crimes, people who have not murdered people can lay down their arms pledgely.
虽然在其他问题上,美国都保持沉默,对于这件事,却是强烈反对,一开始卡尔扎伊就说,那些没有反战争罪,没有杀人的塔利班成员,可以放下武器。
So our relationships, although very personal, aren't as personal as parents and children
虽然孩子和老师的关系很亲密,
但也不会比父母与孩子的关系亲密,
Dean had dispatched the occupant of the apartment to the kitchen probably to make coffee while he proceeded with his love problems for to him sex was the one and only holy and important thing in life although he had to sweat and curse to make a living and so on.
安已经把这公寓的人发配到厨房了,也许去煮咖啡,好让他继续进行他的爱事,因为对他来说性是生活中仅有的一桩神圣而重要的事,尽管这样他得边流汗边咒骂来活着。
So when I type, I'm sorry, I shouldn't say type, c point although I would have typed it, p dot x, here's what basically happens.
处于特定点的实例的这个概念,我知道它来自于这个类,这个类,when,I,write,因此当我输入,抱歉,我不该说输入的,当我写,虽然我需要输入它,p,x的时候。
So we have course one through twenty-four, although a few numbers are missing.
我们把课程从1到24进行了编号;虽然有几个号码缺失了。
It may mean something different and this is sort of just stupid re-use of syntax although frankly it wouldn't really be much fun to have yet a symbol so they went with the same symbol which is pretty reasonable in the context *a of a function prototype this just means *a expect A to be the address of an int and expect B to be the address of an int.
这里的意思有点不同,这是为了重使用的目的,虽然这个符号没有什么意义,所以在函数原型中,他们就使用了相同的符号,这只是表示,期望,是一个int型的地址,期望b是一个int型的地址。
So although I'm trying to sketch the dualist position, as I explained on Tuesday, I don't myself believe in souls.
尽管我在尝试去概述,二元论的观点,就像我在周二所说的,我自己并不相信灵魂
So although I'll be largely talking from the perspective of the physicalists If you haven't become convinced of the physicalism so at least explore what will we say about death if we've decided that people are basically just bodies.
所以虽然我会经常,从物理主义的角度讨论,但如果你不信服物理主义,至少也探究一下如果我们认为,人仅仅是肉体,我们会如何看待死亡。
So although we're able to eat meals together, we're able to go on vacations together and take classes together, death is something we all have to do by ourselves.
所以即便我们能一起吃饭,一起度假,一起上课,我们总要独自经历死亡。
So this diet, although it's processed by a company and sold for people doing animal studies, it more or less mimics what these animals might be eating under natural conditions.
尽管这些食物经过商业加工,并用于动物科学研究,但会尽可能的模拟,实验动物在自然环境下的饮食
So although it has seemed to people over the ages that the question, "Is there life after death?"
因此虽然这看起来,这是个老生常谈的问题,但"死后能否继续活着"
We're Coca-Cola and Pepsi, so we really don't want to have to bring the mafia in, Although maybe we do, I don't know.
我们是可口可乐和百事可乐公司,我们都不想将黑手党卷进来,可能也希望他们介入吧,谁知道呢
So, although we joke about these kinds of experiments, and they are fun to talk about because they are unusual and cute, there is also some serious implications of this kind of work that one might think about.
尽管我们觉得这些实验十分好笑,说起来也有趣,因为它们不同寻常,而且可爱,但实际上是由深刻含义的,我们可以思考一下这类研究的含义。
So although I don't like, I don't believe the argument is sound-- Premise one doesn't happen to be the premise I myself would want to reject.
尽管我不喜欢,或是我不认为这条论证可靠,但前提一恰是我想要反驳的,它作为前提并非偶然
I want to emphasize the point that the various arguments that I have been talking about so far, although they have this common strand-- "Inference to the best explanation"-- are each separate and distinct arguments.
强调一点,到现在为止,我提及的各种论据,尽管它们都是,最佳解释的推论,但每一个都是独立而分明的
And so although I'll be saying a great deal about the Phaedo once we turn to it, I want to just take a minute or two and say a couple of introductory remarks.
尽管在讲到斐多篇时,我会向你们详尽介绍其中的内容,但现在,我还是想先花一两分钟的时间,做一个简短的引言
应用推荐