One answer might be to extend greater toleration to civil dissidents like Socrates.
其中一个答案可能是,提高对公民抗拒者的容忍度。
Most of us like most of you earlier, find ourselves instinctively taking the side of Socrates against the city of Athens.
我们大部份,就像稍前的调查,自觉本能地选择支持,苏格拉底对抗雅典城;
Socrates instead spends some time worrying about the question: is the soul really like harmony or not?
取而代之的是花时间,研究一个问题:,即灵魂是不是真的像和声一样?
Yeah, this is not a bad time for me to remind you that in one of Plato's dialogues, Socrates says the Greeks sit like frogs around a pond and that pond is the Aegean Sea.
下面引用一下,柏拉图记录的一段对话,苏格拉底说希腊地形,就像一群青蛙围着一个池塘,而那池塘就是爱琴海
The Republic asks us, what would a city be like if it were ruled by Socrates or someone like him?
理想国》要我们考虑,城邦的面貌,如果它是由苏格拉底或像他的人所统治?
But this raises, I think, the central or a central point about Socratic citizenship or Socrates' view of citizenship, this kind of principled disobedience to the law, something like Thoreau's model of civil disobedience.
但这产生了,一个中心的观点,关于苏格拉底式的公民社会,或是苏格拉底对公民社会的看法,这种原则性的反抗法律,有点像梭罗的,公民反抗模式。
The war-like Glaucon would preside over what Socrates calls a feverish city, honors, competitions and above all war.
好战的,Glaucon,将代表着,苏格拉底所谓的狂热之城,将荣誉、竞争与战争制度化的城市。
应用推荐