(Speaking) Mayor Bandic says Croatia needs an independent candidate like himself who,he says, knows the life of ordinary people.
VOA: standard.2009.12.28
He serves as something like a complicated double for the young, unpublished, and as of yet unproductive poet himself.
他就像一个复杂的替身,是那些年轻的,还没出版诗歌或是不多产的诗人自己的替身。
Remember, this whole story takes place under the aegis of his alienation from himself. He's thinking about what he'd like to do in the funhouse.
记住,所有的故事发生在他自己疏离的,状况下,他在考虑在开心馆里他,要做什么。
He made clear he sees a battle for the heart and soul of the Republican Party between moderates like himself, and staunch conservatives.
VOA: standard.2009.05.24
It's just this Orphic power that Milton, like the Lady, was always anticipating for himself.
像这个女孩一样,弥尔顿想要的,就是这种俄耳甫斯式的力量。
Ismail says advocates like himself must do more, but the majority of moderate Muslims in Indonesia must also speak out against those involved in terrorism.
VOA: standard.2009.09.21
It's not as though Plato himself spelled it out with premises and conclusions like that.
柏拉图并没写出来,像这样罗列出前提和结论。
If someone looks very proud or satisfied with himself, we say he looks like the cat that ate the canary.
VOA: special.2009.09.27
How could you develop an argument in which a thought like that might actually seem to work? After all, Foucault--setting himself aside, he doesn't mention himself--Foucault very much admires certain writers.
你如何为这样一个看起来可能的想法,去辩护呢?毕竟,福柯--不谈他自己,他从不提到自己-福柯很钦佩一些作家。
They prefer that it remain a mystery, much like Edgar Allan Poe himself.
VOA: special.2009.02.02
Since he's a Yale guy, he probably thinks of himself as the Matt Damon character perhaps not, and failing that, he'd like to coordinate at the Bourne Ultimatum.
因为他是耶鲁人,他把自己当成马特·达蒙扮演的特工了,如果不成,他就希望去看《谍影重重》
"Here was a dude who carried himself like Brando, Dylan and Elvis.
VOA: special.2009.10.19
In countries like India, the reports tend to emphasize, to a greater degree, the situation that the person found himself in that might have driven him to commit a murder.
但在印度这样的国家,很大程度上,报道着重于,迫使凶手犯下谋杀案的,实际情况。
And now,there was Cazeau himself looking like he wanted to hit Montclin.
VOA: special.2009.06.27
Socrates seems to remain, even until the end, very much a kind of law unto himself while at the same time, again, providing Crito and others like him an example of rational and dignified obedience to the law.
苏格拉底一直到最后,似乎都保持着一种自我定义的法律,但同时,却也提供克里托及其它同类,一种理信,与庄严的服从法律范例。
Yet he did not like to say much about himself.
VOA: special.2010.06.13
Shakespeare presents himself as something like a powerful temptation in this mask.
莎士比亚,把自己当作像面具里的一个强大诱惑。
A writer like Mary Astell can employ Milton's revolutionary rhetoric to advance a cause to which John Milton himself would of course ; have had difficulty subscribing; a dead Milton could exercise a social power that had nothing whatsoever to do with the living Milton's own social views.
一个像玛丽·阿斯苔这样的作者可以用弥尔顿的革命性语言,来推动一项事业,一项约翰·弥尔顿本人当然很难,赞同的事业;,死去的弥尔顿竟然能够操纵与生前弥尔顿的社会观点,毫无关系的社会力量。
应用推荐