"Let's hope that that is a short term, temporary situation and that BP will revert to paying their dividends out in full."
VOA: standard.2010.06.18
So in a sense, it's all the same to me as a shareholder whether they pay dividends or they repurchase shares.
所以某种意义上,对股东来说是一样的,不管是支付股利还是回购股票
But the accountants thought we did. So that's earnings Dividends is very concrete, it's what they send out.
会计明明显示赔了,这就是收益,股利则更具体,公司发多少是多少
For weeks,President Obama has maintained that his record-breaking $3.6-trillion budget for the next fiscal year makes vital investments in energy,health care,and education that will pay dividends once the nation emerges from a deep economic recession.
VOA: standard.2009.03.22
So if earnings go up a lot, we'll raise our dividends, but only part of the way up.
所以若收益大幅提高,我们会增加分红,但增量有限
So they want to payout something like 40% of their earnings as dividends and plow the rest back into investing inside the company.
如果他们将收入的40%作为股利,然后在内部把剩余部分拿回来用作投资
The stock market--I was going to talk about stock dividends, but I better talk about dividends first.
股票市场...我想讲下股票股利,但最好还是先解释下什么是股利
Then you might ask, why in the world do companies issue stock dividends anyway, what's the point?
你可能要问,那公司发放股票股利到底是为了什么呢,意义何在
But if you start paying regular dividends, then you better keep doing them or people are going to conclude that something is really wrong.
但你一旦开始定期分红,就最好一直继续下去,不然人们就会得出运转不善的结论
If they're going to pay stock dividends and try to fool us, what's going to happen?
如果发股票股利只是为了愚弄我们的话,接下来会发生什么呢
In another sense, they're more willing to entrust the money back to the board of directors to decide on when and whether to pay dividends.
换句话说,他们更放心,把钱交给董事们管,让他们来决定什么时候或发不发股利
So, you would avoid paying dividends and, therefore, switch to share repurchase as your method.
你应该避免分配股利,因此改为股票回购
The personal tax on dividends-- of course it depends also on your tax bracket and your income; I'm going to talk about the highest tax bracket.
个人股息税税率是...,它取决于你所处地的税率级别和你的收入,我想谈下最高税率
How do boards and their committees decide how much to pay out in dividends?
董事和委员们如何决定,分红的多少呢
Also, if the earnings drop, they don't want to suddenly do a crash cut in their dividends either, so they're always sluggishly adjusting toward the target payout rate.
同样,如果收益下降,他们不想匆忙的把股利降下来,所以他们总是慢慢的,朝着目标股利发放率靠近
The last thing, I just wanted to say-- I wanted to mention the theory of dividend payout given by John Lintner; it's called the Lintner Model of Dividends.
最后一点,我想讲,我想讲讲约翰·林特纳的分红理论,叫做林特纳股利模型
The personal-- it's taken from corporations before they pay out their dividends.
个人...,企业所得税是按照派息前所得利润扣缴
That's because they don't want to ever be caught cutting their dividends.
这是因为他们不想落下,减少股利的口实
The ultimate thing is the dividend; the dividends, even though a lot of people forget the dividends and don't realize how important they are, they are actually the driving force.
最终还是回到了股利,股利,即便很多人忘记了它的存在,没有认识到它的重要性,但它们才是驱动力所在
There are some spikes up like, for example, in--what year--that was 1921 maybe--this year, this is 1932 or 1933--the companies were paying out 160% of their earnings as dividends.
这里几处激增,例如,这是哪年,1921,那年,1932或者1933,公司付出了,收益的160倍作为股利
When we were taking 90% of dividends that was 90% of the stock market being taken by the government; but that's not all because we were also taxing the corporations.
当我们从股利中征收90%的税,也就是股票市场收益中的90%都被政府拿走,这还不算完,因为公司获得利润后也要交税
People who decide on dividends are facing a complicated issue.
决定分红的人们面临的是个复杂的问题
Traditionally, you buy stocks to get dividends; that's the reason.
传统上,购买股票就是为了股利
That's again up to the board to decide or they can set up a committee on the board that would decide, but ultimately, that's a major decision to send out dividends.
这也是由董事会决定的,他们可以建立一个委员会来负责此事,但最终,发放股利是个重大的决定
Well first of all, I should talk about dividends.
首先,我来讲下股利
Typically, young companies do not send out dividends.
一般说来,新公司不发放股利
It was--Modigliani and Miller said back then-- this was thirty or forty years ago-- that companies should really not pay dividends because dividends were then taxed at a higher rate than capital gains.
莫迪利阿尼和米勒说在那时候,大概30或40年前,公司不应分配股利,因为对股利征税的税率比对资本收益高
However, that all changed in 2003 with the Jobs and Growth Tax Reconciliation Act of 2003, which cut the rate of taxation of dividends to 15%-- the same rate that capital gains are taxed.
但在2003年这些都变了,2003年颁布的《就业与进一步减税协调法案》,将股利的税率减至15%,与资本收益的征税率相同
What's the tax rate of dividends today?
现在的股息税税率是多少呢
They get dividends--does it work now?
现如今这还存在么?
应用推荐