Although Clemente had not signed a contract with the Brooklyn Dodgers, he kept his word to the team.
VOA: special.2010.04.11
Uriah Parmelee had an inheritance; at what level he exactly understood it I can't necessarily know, although his letters are extraordinarily rich.
乌利亚遗留下了一些东西,他的理解到达了一定层次,而我没有,尽管他的书信内容很丰富
although they could have joined, if they had wanted to.
尽管他们可以加入,如果他们想的话。
But other party leaders remembered that Harrison had received many votes in 1836, although not enough to win.
VOA: special.2009.01.22
By 1852-53,Boston and New York think about this--Boston-- although we're getting close to that again Boston and New York had 50% foreign-born populations.
在1852年到1853年间,波士顿和纽约,你们听听这个数据,虽然我们现在又快接近这个比例了,那时移民占据波士顿和纽约人口的50%
It chased the farmers from their land, although they had nowhere else to go.
VOA: special.2009.05.10
But for right now, all you need to know is that all of these generals, although they were Macedonians and spoke Macedonian and not themselves Greek, but they had, just like Alexander, they had adopted Greek language, Greek culture.
不过目前,你们只要知道所有四位将领,虽然都是马其顿人,说马其顿语,不是希腊人,但是他们和亚历山大一样,使用希腊语,希腊文化。
She had a very difficult childhood although information about her early history is limited.
VOA: special.2009.06.07
Dean had dispatched the occupant of the apartment to the kitchen probably to make coffee while he proceeded with his love problems for to him sex was the one and only holy and important thing in life although he had to sweat and curse to make a living and so on.
安已经把这公寓的人发配到厨房了,也许去煮咖啡,好让他继续进行他的爱事,因为对他来说性是生活中仅有的一桩神圣而重要的事,尽管这样他得边流汗边咒骂来活着。
Although there was considerable congressional opposition to President Obama's plan among Democrats and Republicans, he also had supporters in both parties.
VOA: standard.2009.07.21
I should have also mentioned another really important information technology that developed in the nineteenth century was the Postal Service, although we had mail before then.
我应该也提到过,另一个产生于19世纪的,非常重要的信息技术,就是邮政服务,虽然我们在此之前就有信件往来。
The strategy has had some success and,although he still trails Komorowski in opinion polls, one recent poll narrowed Komorowski's lead to as little as two points.
VOA: standard.2010.06.17
As far as I know -- I know of no exception, although someone may well be able to produce one no original poem in English had ever been published with line numbers in the margin in its very first printing.
就我所知,无一例外,尽管有些人能很好的制作出摹本,但英语原版诗歌从不在首次印刷的时候,把行数印在页边空白处。
Democratic Senator Christopher Dodd, who leads the Senate Banking Committee, generally supports giving Bernanke another four years, although the two have had disagreements and Dodd is promising a thorough reappointment hearing.
VOA: standard.2009.08.25
That is not true for Crete because, although they had a script-- and we have available to us tablets with those writings on them-- to this day no one has deciphered the language written by the Minoans.
不过对于克里特来说不行,因为,虽然他们的确有一些手稿存世...,我们能够看到这些写着字的残片,不过直到今天,没有一个人能破译米诺斯文明的文字
Yala Deputy Governor Krisada Boonrath, who has had staff killed by insurgents, wants to reduce the weapons in the province, although he says he has not yet seen a problem from the number of guns there.
VOA: standard.2009.08.31
And although I don't really have the fantasy that many of you will read this stuff twice, if you had the time to do it, that would be a wonderful thing to do.
并且尽管我不会真的认为,你们中的有些人会读两遍这些材料,如果你有时间去读的话,那将会是很棒的事去做。
The White House and the non-partisan Congressional Budget Office,or CBO, project a federal deficit of about $1.6 trillion for the current fiscal year a record-high, although slightly less than had been projected a few months ago.
VOA: standard.2009.08.25
Although a lot of Abolitionists had their struggles with this one too.
尽管许多废奴主义者,对此有过一些反对的观点
It's something like what we had in the '30s, although they have other institutions that protect homebuyers, so they don't see the turmoil that we saw in the 1930s.
就像我们上世纪30年代的一样,但是他们有另外的机构来保护购房者,因此他们没有经历我们在30年代的动荡
They had a mail service, although it was for official use only.
建立了邮政系统,虽然只供官方使用。
There it had less to do often with social forms of reform although that's not entirely true than it had to do with the Civil Rights revolution and the Vietnam War.
通常来说,它与改革的社会形态关联较小,但是它与民权革命和越战的关系,也没有人们认为的那么紧密
They would have had to be damn fools to have settled there without that being in their minds, although some of the places where they settled leave us puzzled, and have left the ancients puzzled.
如果不是这样的话,他们的脑子就是进水了,确实是有一些殖民地建立在不毛之地,这让我们和古人都很困惑
If Frederick Jackson Turner had anything right in "The Frontier Thesis", although he didn't pay hardly any attention to the South, this idea of a safety valve of a West to move to was surely there for slavery.
如果弗雷德里克·杰克逊·特纳,在《边境论》中有什么正确的言论,那就是,尽管他对南方几乎没有施以任何关注,即这个西进运动是一道安全阀的构想,显然是为奴隶制而设的
应用推荐