This is The Wind Among the Reeds, author William Butler Yeats, the year 1899, on the verge of the new century.
这是威廉巴特勒叶芝的《苇间风》,在新世纪即将到来之际的1899年出版。
And the organ music starts to play. You know, the organ music from the Phantom.
然后就开始演奏风琴曲了。就是《歌剧魅影》里的风琴曲。
So, for example, Psalm 68:5, "Extol him who rides the clouds, the Lord is his name," Yahweh is his name.
比如说,Psalm68:5,中提到“赞美御风而行的人,他的名字叫神,神的名字叫耶和华。
Does it represent Yeats's own early cultural nationalism and the work represented in The Wind Among the Reeds and other early poems?
它是否代表了叶芝早期,文化民族主义和苇间风里,收录的及其他一些早期诗歌?
So, he's exotic just from the very beginning, and it's an exotic language.
所以说,他从一开始就有异域风格,而且是很异域风的语言。
So, there was a savings bank movement, which spread from the U.K. To the U.S. in the nineteenth century and it was a philanthropic movement.
于是便有了一场储蓄银行的运动,这股风在19世纪从英国刮到了美国,这也是一场博爱运动
A prudent man," he writes, "should always enter upon the paths beaten by great men and imitate those who have been most excellent, so that if his own virtue does not reach that far, " it at least is in the odor of it."
他写到:,“一位审慎的君子,应总是选择由伟人所开创的道路,并模仿那些,具有最优美德的人,如此一来若其自身的美德不及先人,至少仍能保有其风“
But yeah, it's a very good film, very, very British film,
但是,这是一部非常好的电影,非常英国风的电影,
And then toward the end of the course we will turn to the question of musical style.
课程尾声时,我们会转向曲风的问题
I think their slogan is "Keeping Britain British".
我想它的口号是“让英国保持英国风”。
She and the Chevy seemed parked at the center of an odd religious instant, as if on some other frequency, or out of the eye of some whirlwind rotating too slow for her heated skin even to feel the centrifugal coolness of words were being spoken.
她和她的雪佛兰车,似乎停在了,一个宗教瞬间的中心,就像在其他的频率上,又像是离开了旋风的风眼,风转的如此之慢,以至于她灼热的皮肤,感觉不到言语带来的,离心般的寒冷。
Satan's described initially here as the wind god Orion, a classical figure who vexed or tossed the waves of the Red Sea, ; just as Satan is rousing and inspiring his fallen host of angels; but Milton continues to complicate the simile.
撒旦在这里最初被比作风神猎户,这是一个在红海上呼风唤浪的古典形象,就像撒旦在他的天使随从面前充满了威严;,但是弥尔顿接下来又使这个比喻复杂化了。
You want to spend your time and energy pursuing the most inefficiently priced asset classes because there's an enormous reward for identifying the top quartile venture capitalist and almost no reward for being in the top quartile of the high- quality bond universe.
你应该投入所有的时间和精力,去追逐最不能有效定价的资产,因为在那里才能通过一流的风投经理人,获得巨额的投资回报,而在债券市场,即使债券优质,经理人一流,回报微乎甚微
You feel the thrill of having made it to the top and the wind bracingly striking your chin and you feel the satisfaction and you've got the memories of having almost died when the rope broke before.
你感受到登顶的兴奋,风吹袭你的脸颊,你获得满足感,你记得差点死去,当绳子断掉时。
So "Extol him who rides the clouds, Yahweh is his name," as if to say not Baal.
所以出现类似的“赞美御风而行的人,他的名字叫耶和华“,就像是在说耶和华,而不是Baal一样。
He heaps up the waters with a blast of wind, like a storm at sea, Baal and this is reminiscent of the Canaanite storm god Baal, as you see on your handout. Baal is said to ride on the clouds, he's a storm god, and he's accompanied by wind and rain.
他用狂风掀起巨浪,就像海上的风暴,难免让人想起迦南传说中的暴风之神,就像你们在讲义上看到的一样,Baal腾云驾雾,是暴风之神,带来风和雨。
应用推荐