As I say, it's a wonderful irony that this particular difficulty in reading is precisely what Gadamer calls being pulled up short.
如我所说,这是个有趣的讽刺,这个阅读中特别的困难,正是葛达玛说的因某事“突然停住“
We understand irony only, he means, to the extent to which we are in agreement with the other person.
他的意思是,我们只能在赞同对方观点的程度上,理解讽刺。
This is just a general historical irony that surely at some point besets all revolutionary movements, and it's an irony that particularly appalled John Milton.
这是个普遍的历史讽刺,当然这也在某种情况下困扰了所有的革命活动,这也是让弥尔顿特别惊异的讽刺。
Here is, in this poem, an example of irony, of a really comparatively simple kind.
这里有一首诗,就是讽刺的手法,是一首相对简单的手法。
And ironically you sense, when you read this that even though Cain intends this as a rhetorical question "Am I my brother's keeper?"--in fact, he's right on the money.
当读到这一段的时候,你能感觉到其中的讽刺意味,尽管该隐的回答是一个设问句,“难道我是他的看守吗?“,事实上,指钱的话,他说的是对的。
The ironic fact is, because the New Testament is considered more important by people, there are a whole lot more people who take my New Testament classes than go over to the Classics Department and take a course in Plato.
讽刺的是,由于人们认为新约更重要,所以在我新约课堂上的人,远远多于,在古典学系选修柏拉图的人。
And finally, Barry Strauss says, "Ironically, the more Homer exaggerates, the more authentic he is as a representative of the Bronze Age."
最后,巴里·施特劳斯说道,"讽刺的是,荷马越是夸大其辞,他就越真实的代表了青铜时代的史实"
Ironically, unification proclaimed in the Hall of Mirrors at the Chateau of Versailles, which we'll visit for a few seconds later on.
讽刺的是,宣布统一的地点选在了凡尔赛宫镜厅,这个地方马上我们会看到的
The irony is--these things cost like a dollar each now because no one needs them anymore.
具有讽刺意味的是,这些盘现在每个,只值1美元了因为。
He is a figure of critique. He's a figure of satire.
他是一个备受批评和充满讽刺的人物。
That's Spinoza on Machiavelli, because "he was favorable to liberty" and that the book, he says, is kind of a satire on princely rule.
那就是斯宾诺莎对马基雅维利的理解,因为,他推崇自由,而关于《君主论》,他说道,某种程度上是对君主统治的讽刺。
Now there is an irony there, because without the myth, we lose out on a great many worth to survive With myth, taken literally, we are self-fullfilling the past.
现在又多了一层讽刺的涵义,因为没了神话,很多人会觉得失去了活下去的价值,而要是我们按字面意思理解神话,我们就能填补过去的空白。
Now, the work that this Onion headline is satirizing is the recent studies, which I'm going to talk about, suggested that on the contrary, babies might be smarter than you think.
洋葱报》的这个标题很是讽刺,接下来我要来讲一下最近的研究,与此标题相反,最新的研究表明,婴儿可能比你想象中更加聪明
It's kind of ironic that we put this in the same lecture as we talk about atomic radii, which we also call r, but they're two different r's, so you need to keep them separated in terms of what you're talking about.
有点讽刺的是,我们在同一堂课里还讨论过了原子半径,它也是用,r,表示的,但是它们具有不同的意义,因此大家需要注意区分它们,弄清楚我们讨论的是哪一个。
People would invest in buildings solely for tax purposes because you could write off the depreciation on the building, so people were cynically setting up DPPs as tax shelters only.
人们可以仅仅为了避税而投资一幢大楼,因为你可以对大楼计提折旧,注,计提的折旧可以抵扣税前收益从而减少应交税金 所以讽刺的是DPP仅被当做了避税工具
It probably teaches each of them a good deal to be able to accommodate, to encounter, to get used to the ironies of the other, and I think this applies to conversation in general.
或许正是这种共生关系,教会了双方很多东西,使他们学会怎样提供,发现,并习惯对方的讽刺,我想这适用于一般的谈话。
Now this means, among other things, that Brooks is not anything like what we may spontaneously caricature perhaps as a traditional psychoanalytic critic.
在其他方面,布鲁克斯并不是我们平时讽刺的,传统心理学批评家那样的人。
He's taken it from somebody else, ; and in doing so I think he's doing this deliberately; he's exposing some of the darker ironies behind his own literary ambition.
但他从别人那里借用了这个说法,他的做法让我认为他是故意这么做的;,他这是在他自己自由意志的背后,表现一些尖刻的讽刺。
The disobedience happens in a rather backhanded way.
有趣的是,这种违背,以一种令人讽刺的方式发生。
This is the sad irony in these experiments.
这些实验藏着令人心酸的讽刺。
Let me just say something about the Clouds this comic play this satire on Socrates because it is part of that initial accusation that Socrates says is leveled against him.
我来谈一下《云》,这是出讽刺苏格拉底的喜剧,因为那是苏格拉底指称,矛头指向他的最初控诉的一部份。
We don't have an enormous difficulty grasping them, and it doesn't seem to me that our capability of grasping irony is founded on a necessary, underlying agreement.
我们在理解时不会用很大困难,而且我认为,我们理解讽刺的能力,是建立在必要的,潜在的共识之上的。
It's in recognition of what we can think of as this time- honored historical irony that Milton writes such a memorable line, a wonderful line, in his sonnet on the new Presbyterian regime.
这刚好跟我们这次所想的相应-,这个令人尊敬的历史性讽刺,弥尔顿写得如此有纪念意义,如此绝妙,在十四行诗里,他所写的新长老派的政体。
And now, I don't want to caricature Freudians.
我无意在此讽刺精神分析的支持者们。
There is a kind of implicit Episcopalian perspective that you see in Brooks's essay when he's talking about the Shakespeare poem, in which, under the aspect of eternity, ] inevitably things here on earth seem ironic.
我们能在Brooks的论文中,看出一种明显的主教观点,当他在谈论莎士比亚的诗的时候,在来世的观点看来,地球上的东西都具有讽刺性。
The relationship between the depth of the speaker's feeling and the obscurity of Lucy in the world is the irony that the speaker wants to lay hold of and that reconciles what seem like disparate facts in the poem.
说话者感情的深度,和Lucy现实世界的阻碍,是一种讽刺,说话者试图,在诗里协调不可能的事情。
It's a disillusioned and self-consciously ironic promise of salvation, of wholeness.
这是一种幻想破灭的,不自然的,讽刺的,拯救和完整的希望。
In any case, the tension between denotation and connotation is part of the way in which irony works.
在任何情况下,讽刺的作用,都是表达了符号和涵义之间的张力。
Naturally, one will think of things in ironic terms if one sees them from the perspective of the divine or of the eternal moment.
自然的,从神学和永恒的角度看,什么都是讽刺的。
When our political opponent is being ironic about our views we understand the irony perfectly well. We're used to it, we have accommodated ourselves to it, and of course it's the same in reverse.
当政敌讽刺我们的观点,我们能够充分的理解这个讽刺,我们已经习惯这点了,是我们使自己习惯这点的,当然,反之亦然。
应用推荐